Never Feel Alone Paroles Traduction Française

L'été dangereux - Ne vous sentez jamais seul

by The Dangerous Summer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dangerous Summer Never Feel Alone

Hey. Here are the chords for the song Never Feel Alone by The Dangerous Summer.
Hé. Voici les accords de la chanson Never Feel Alone de The Dangerous Summer.
Its off their amazing album entitled Reach for the Sun. If you dont have it
C'est tiré de leur incroyable album intitulé Reach for the Sun. Si tu ne l'as pas
already, go pick it up. You wont be disappointed. Anyways, I got the chords from
déjà, va le chercher. Vous ne serez pas déçu. Quoi qu'il en soit, j'ai récupéré les accords de
this watching them play it acoustically so I know its right. It's very simple and
ça les regarde jouer acoustiquement donc je sais que c'est vrai. C'est très simple et
fun to play. Enjoy.
amusant à jouer. Apprécier.
Chords Used:
Accords utilisés :
I drank the weekend to the ground, and you're in my arms.
J'ai bu tout le week-end et tu es dans mes bras.
I kept my feelings to myself, and you weren't wearing much at all.
J'ai gardé mes sentiments pour moi et tu ne portais pas grand-chose du tout.
It wasn't like me to move closer to you.
Ce n'était pas mon genre de me rapprocher de toi.
A feelings just a feeling till you let it get the best of who you are;
Un sentiment juste un sentiment jusqu'à ce que vous le laissiez prendre le dessus sur qui vous êtes ;
then sleep gets harder, and I need more of you.
puis le sommeil devient plus difficile et j'ai besoin de plus de toi.
So lay down on the couch and let me show you why I need you more than all the boys
Alors allonge-toi sur le canapé et laisse-moi te montrer pourquoi j'ai plus besoin de toi que de tous les garçons
on your street.
dans votre rue.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Quand tout ce que je veux c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour respirer.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Quand tout ce que je veux c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour respirer.
So here's the thing with my head, I'm unstable.
Alors voici le problème avec ma tête, je suis instable.
I'm feeling honesty come out, when really I'm just gone.
Je sens que l'honnêteté ressort, alors qu'en réalité je viens de partir.
So here's the part where I move closer to you.
Voici donc la partie où je me rapproche de vous.
Do you feel me when I touch you, do I really lack the skills to turn you
Est-ce que tu me sens quand je te touche, est-ce que je manque vraiment de compétences pour te transformer
off?
éteint ?
It's what you do to me.
C'est ce que tu me fais.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Quand tout ce que je veux c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour respirer.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to breath.
Quand tout ce que je veux c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour respirer.
'Cause I'm caught in every single word
Parce que je suis pris dans chaque mot
and I know that you are something else,
et je sais que tu es autre chose,
Yeah, I reached that point.
Ouais, j'ai atteint ce point.
So I'll try to do my very best
Alors je vais essayer de faire de mon mieux
to let you know that you're in my head
pour te faire savoir que tu es dans ma tête
when I drive out to the coast.
quand je conduis vers la côte.
I'll bring a piece of you with me
J'apporterai un morceau de toi avec moi
so you know that I'll be coming home.
pour que tu saches que je rentrerai à la maison.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to stand.
Alors que tout ce que je veux, c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour rester debout.
'Cause I've been pushed around before. I felt the burn from every inch of my heart
Parce que j'ai déjà été bousculé. J'ai senti la brûlure de chaque centimètre carré de mon cœur
but it's worth it to never feel alone.
mais ça vaut le coup de ne jamais se sentir seul.
Am I wrong, or is this really what you want to happen?
Est-ce que je me trompe ou est-ce vraiment ce que vous voulez qu'il se passe ?
When all I want to do is have this, I'm not strong enough to stand.
Alors que tout ce que je veux, c'est avoir ça, je ne suis pas assez fort pour rester debout.
'Cause I've been pushed around before. I felt the burn from every inch of my heart
Parce que j'ai déjà été bousculé. J'ai senti la brûlure de chaque centimètre carré de mon cœur
but it's worth it to never feel alone.
mais ça vaut le coup de ne jamais se sentir seul.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.