A Night on the Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sevgili Avcı - Kasabada Bir Gece
The Dear Hunter - A Night on the Town şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Key: G
Anahtar: G
I've been misplaced in so many ways
Birçok yönden yanlış yere yerleştirildim
Broken battlegrounds, hiding veils of delicate deceit
Kırık savaş alanları, hassas aldatmacanın perdelerini saklıyor
Yet here I breathe
Yine de burada nefes alıyorum
Teeth still gleam from holy water
Dişler hala kutsal sudan parlıyor
While millions of lambs migrate to the slaughter
Milyonlarca kuzu kesime göç ederken
My head in a bag and my hands are bound to my feet
Kafam çantada, ellerim ayaklarımda bağlı
And voices sing:
Ve sesler şarkı söylüyor:
"Were we erased like common thieves?
"Sıradan hırsızlar gibi mi silindik?
Tossed in a cell to feast with the fleas
Pirelerle ziyafet çekmek için bir hücreye atıldılar
All because we never had written a word."
Çünkü tek kelime bile yazmamıştık."
What will I see, tonight in these eyes
Bu gece bu gözlerde ne göreceğim
And what will i know when the morning comes?
Ve sabah geldiğinde ne bileceğim?
What will I see, tonight in these eyes
Bu gece bu gözlerde ne göreceğim
And what will I know when the morning comes?
Ve sabah geldiğinde ne bileceğim?
Must we remind of exchanges existing so long ago?
Çok uzun zaman önce var olan değişimleri hatırlatmalı mıyız?
Would we arrive at agreeable musings
Hoş düşüncelere varabilir miyiz
Sentimental or just confusing
Duygusal ya da sadece kafa karıştırıcı
We lost what we had but we took it back
Sahip olduklarımızı kaybettik ama geri aldık
Friends in the gutter, enjoy one another
Oluktaki arkadaşlar, birbirlerinin tadını çıkarın
Just give yourself to the dust and the dirt where you stand
Kendinizi durduğunuz yerdeki toza ve kire verin
What will I see, tonight in these eyes
Bu gece bu gözlerde ne göreceğim
And what will i know when the morning comes?
Ve sabah geldiğinde ne bileceğim?
What will I see, tonight in these eyes
Bu gece bu gözlerde ne göreceğim
And what will I know when the morning comes?
Ve sabah geldiğinde ne bileceğim?
I'm not who you think I am
Ben olduğumu düşündüğün kişi değilim
And even if I thought you'd known
Ve bildiğini düşünsem bile
I never would have told you so
sana bunu asla söylemezdim
And more alarming
Ve daha endişe verici
I would have done the very same
ben de aynısını yapardım
Would have stole more than your name
Adından fazlasını çalardım
Would have cursed and bought the world on your shoulders
Lanetleyip dünyayı senin omuzlarına satın alırdım
I was in the wrong place
Yanlış yerdeydim
At the right time
Doğru zamanda
And what's the worst I'd see
Ve göreceğim en kötü şey nedir
By giving myself to the earth below me
Kendimi altımdaki toprağa vererek
Not knowing how far I'd fall, by casting away the ordinary
Sıradanlığı bir kenara atarak ne kadar ileri düşeceğimi bilmeden
Just how long can I stay in illusions formed here long before me?
Burada benden çok önce oluşmuş yanılsamaların içinde ne kadar kalabilirim?
And how long can I breathe this stolen breath here underneath?
Peki bu çalınmış nefesi burada, altımda ne kadar süre soluyabilirim?
There's that subtle smile that did me in
Beni içine çeken o ince gülümseme var
She moves...
O hareket ediyor...
An agony reminds where I've been
Bir ıstırap nerede olduğumu hatırlatıyor
She breathes
Nefes alıyor
"I'd never let this happen again."
"Bunun bir daha olmasına asla izin vermem."
Where's your heart?
Kalbin nerede?
Mimicking the patriarch
Patriği taklit etmek
She's naive...
O saf...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
