Snake Man كلمات أغنية ترجمة عربية

الأخوة دوبي - الرجل الأفعى

by The Doobie Brothers

The Doobie Brothers - Snake Man كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Snake Man - The Doobie Brothers
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Doobie Brothers Snake Man

Date: Thu, 18 May 2000 14:21:21 -0400
التاريخ: الخميس 18 مايو 2000 14:21:21 -0400
From: "Sean Brown"
من: "شون براون"
Subject: d/doobie_bros/snake_man.tab
الموضوع: d/doobie_bros/snake_man.tab
This is a short acoustic fingerstyle blues ditty written by Tom
هذه قصيدة بلوز صوتية قصيرة كتبها توم
Johnston It can be found on the Doobie Brothers' 1972 recording
جونستون يمكن العثور عليه في تسجيل Doobie Brothers لعام 1972
Toulouse Street. From what I could gather, the tuning for the song
شارع تولوز. مما استطعت جمعه هو ضبط الأغنية
is: EADGAD (I could be wrong, but it sounds right).
هو: EADGAD (قد أكون مخطئًا، لكنه يبدو صحيحًا).
The guitar is also capoed on the first fret. All finger positions
يتم أيضًا عزف الجيتار على الحنق الأول. جميع مواقف الأصابع
are relative to the capo.
نسبة إلى الكابو.
Snake Man by Tom Johnston, copyright 1972; Warner Bros. Records
Snake Man بقلم توم جونستون، حقوق النشر 1972؛ سجلات وارنر براذرز
(bpm=108) 1:35
(نبضة في الدقيقة = 108) 1:35
Acoustic guitar, tuned EADGAD, capo 1 (Rhythm figure 1)
غيتار صوتي، EADGAD مضبوط، كابو 1 (شكل الإيقاع 1)
**Intro:
**مقدمة:
|D---------||-----------3-----------3-----------3------2p0---|
|د---------||-----------3----------3-----------3------2p0---|
first verse:
الآية الأولى:
"Well I'm worried
"حسنا أنا قلقة
|D--------|----------3-----------3-----------3------2p0--|------------
|D--------|---------------------3-----------3------2p0--|------------
on my trail
على درب بلدي
|D------------------|-----------3-----------3-----------3------2p0---|
|D------------------|-----------3----------3-----------3------2p0---|
I'm worried
أنا قلقة
|G-----0-----------0-----------0----------|-----------3----------0h2p0
|G-----0-----------0------------|-----------3----------0h2p0
|D--------0-----------0-----------0-------|-----2---------0h2---------
|د--------0----------0------------|-----2---------0h2---------
|D---0-|-----2---------0h2-------------|-------0-----------0----------
|D---0-|-----2---------0h2-------------|-------0----------0----------
|A-----|--3---------------------1p3--1-|------------------------------
|أ-----|--3---------------------1p3--1-|------------------------------
and I only
وأنا فقط
|D---------3------2p0-|----------3-----------3-----------------|------
|D---------3------2p0-|----------3---------------------------3-|------
|D-----------3-----------3------2p0-|-----------3-----------3---------
|د-----------3-----------3------2p0-|-----------3-----------3---------
|D---------| continue rhythm figure 1 thoughout second verse
|د--------| استمر في إيقاع الشكل 1 طوال الآية الثانية
second verse:
الآية الثانية:
Black eagle
النسر الأسود
Black eagle
النسر الأسود
Perches ...
مجثم ...
**Outro (pretty tricky, but it sounds cool)
** الخاتمة (صعبة جدًا، لكنها تبدو رائعة)
|D------------5-----5\4-----------4------4\2-----------2-----2p0------
|D------------5-----5\4-----------4------4\2-----------2-----2p0------
* Go back to rhythm figure 1 and play to fadeout
* ارجع إلى الإيقاع رقم 1 والعب حتى تتلاشى
is a second guitar playing a percussive part under the main
هو جيتار ثانٍ يعزف دورًا إيقاعيًا تحت الجيتار الرئيسي
guitar part. I tried to emulate it the best I could with the
جزء الغيتار. حاولت تقليده بأفضل ما أستطيع مع
picking pattern.
نمط الانتقاء.
h= hammer on
ح = مطرقة
p= pull off
ع = سحب
()= ghost note (sometimes barely audible notes, optional)
()= ملاحظة شبحية (أحيانًا ملاحظات مسموعة بالكاد، اختيارية)
b= bend
ب = الانحناء
r= bend release
ص = الافراج عن الانحناء
/= slide up to note
/= مرر للأعلى للملاحظة
\= slide down to note
\= مرر للأسفل للملاحظة
~= vibrato
~= اهتزاز
t= tap note with picking hand
t= اضغط على الملاحظة بيدك المختارة
= harmonics
= التوافقيات
*= repeat from beginning
*= كرر من البداية
Transribed without ANY reference to published material
منقول دون أي إشارة إلى المواد المنشورة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.