Loving the Sinner, Hating the Sin Songtekst Nederlandse Vertaling

The Dream Syndicate - De zondaar liefhebben, de zonde haten

by The Dream Syndicate

The Dream Syndicate - Loving the Sinner, Hating the Sin songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Loving the Sinner, Hating the Sin - The Dream Syndicate
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dream Syndicate Loving the Sinner, Hating the Sin

Subject: d/dream_syndicate/loving_the_sinner_hating_the_sin.crd
Onderwerp: d/dream_syndicate/loving_the_sinner_hating_the_sin.crd
Date: Tue, 02 Jun 1998 16:22:53 CEST
Datum: dinsdag 2 juni 1998 16:22:53 CEST
LOVING THE SINNER, HATING THE SIN
HOUDEN VAN DE ZONDAAR, HAATTEN VAN DE ZONDE
(Written by Steve Wynn. Performed by Steve Wynn)
(Geschreven door Steve Wynn. Uitgevoerd door Steve Wynn)
(Album: Ghoststories, 1988)
(Album: Spookverhalen, 1988)
A good rocking song in the vein of Neil Young/Creedence,
Een lekker rockend nummer in de trant van Neil Young/Creedence,
but updated soundwise.
maar qua geluid bijgewerkt.
Verse:
Vers:
Talking out loud in a motel room
Hardop praten in een motelkamer
but no one is listening
maar niemand luistert
the bed is unmade and the curtains are drawn
het bed is niet opgemaakt en de gordijnen zijn dichtgetrokken
and the wind is whistling
en de wind fluit
Chorus:
refrein:
under cover the lover is waiting
onder dekking wacht de minnaar
but I can't turn away
maar ik kan me niet afwenden
I've been loving the sinner
Ik heb de zondaar liefgehad
hating the sin
het haten van de zonde
loving the sinner yeah
de zondaar liefhebben ja
I know there's somewhere a man waits for her
Ik weet dat er ergens een man op haar wacht
in misery
in ellende
and I can try all I want to
en ik kan alles proberen wat ik wil
find the will
vind de wil
but there aint no sympathy, no
maar er is geen sympathie, nee
under cover the lover is crying
onder dekking huilt de minnaar
but I can't question why
maar ik kan me niet afvragen waarom
I've been loving the sinner
Ik heb de zondaar liefgehad
and hating the sin
en de zonde haten
loving the sinner and hating the sin
de zondaar liefhebben en de zonde haten
hold me back until the trouble begins
houd me tegen totdat de problemen beginnen
loving the sinner and hating the sin
de zondaar liefhebben en de zonde haten
I know somewhere a man waits for her
Ik weet dat ergens een man op haar wacht
wonder where she can be
vraag me af waar ze kan zijn
and I tried so hard to find the will
en ik heb zo mijn best gedaan om het testament te vinden
but there ain't no sympathy, no
Maar er is geen sympathie, nee
under cover the lover is laughing
onder dekking lacht de minnaar
just got me where she wants me now
heeft me net gebracht waar ze me nu wil hebben
I've been loving the sinner
Ik heb de zondaar liefgehad
and hating the sin
en de zonde haten
loving the sinner and hating the sin
de zondaar liefhebben en de zonde haten
hold me back until the trouble begins
houd me tegen totdat de problemen beginnen
I tried so hard and I don't want it to end
Ik heb zo mijn best gedaan en ik wil niet dat er een einde aan komt
I tried so hard and I cant' let it go
Ik heb zo mijn best gedaan, maar ik kan het niet loslaten
I tried so hard and I cant' let it go
Ik heb zo mijn best gedaan, maar ik kan het niet loslaten
I can't let it go, I can't let it go
Ik kan het niet loslaten, ik kan het niet loslaten
I tried so hard and I cant' let it go oh no
Ik heb zo mijn best gedaan en ik kan het niet loslaten, oh nee
Comments and corrections are welcome!
Opmerkingen en correcties zijn welkom!
Check me up:
Controleer mij:
http://www.geocities.com/BourbonStreet/Delta/6188/index.html
http://www.geocities.com/BourbonStreet/Delta/6188/index.html
easy-to-remember-adress:http://come.to/vebjorn
gemakkelijk te onthouden adres: http://come.to/vebjorn
Please mail me if an inaccuracy occurs in my tabbing.
Stuur mij een e-mail als er een onjuistheid in mijn tabbladen voorkomt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.