The Town I Loved So Well كلمات أغنية ترجمة عربية
سكان دبلن - المدينة التي أحببتها جيدًا
The Dubliners - The Town I Loved So Well كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
THE TOWN I LOVED SO WELL - Dubliners
المدينة التي أحببتها كثيرًا - سكان دبلن
Email: thvdscheur@hotmail.com
البريد الإلكتروني: thvdscheur@hotmail.com
For actual tuning capo up 3 frets
لضبط كابو الفعلي يصل إلى 3 الحنق
Gsus4 G' f#G Em7 bC Am7
Gsus4 G' f#G Em7 bC Am7
INTRO: G D7 C G
مقدمة: جي دي 7 سي جي
In my memory I will always see
في ذاكرتي سوف أرى دائما
The town that I have loved so well
المدينة التي أحببتها جيدًا
Where our school played ball by the Gas-yard wall
حيث لعبت مدرستنا الكرة بجوار جدار ساحة الغاز
And we laughed through the smoke and the smell
وضحكنا من خلال الدخان والرائحة
C D G' f#G Em7
C D G' f # G Em7
Going home in the rain, running up the dark lane
العودة إلى المنزل تحت المطر، والركض في الممر المظلم
Past the jail and down behind the fountain
بعد السجن وأسفل خلف النافورة
Those were happy days, in so many, many ways
لقد كانت تلك أيامًا سعيدة، بطرق عديدة
In the town I loved so well
في المدينة التي أحببتها جيدًا
In the early morning the Shirt Factory horn
في الصباح الباكر بوق مصنع القمصان
Called women from Graigeen, The Moor and The Bog
تم استدعاؤهم من النساء من Graigeen و The Moor و The Bog
While the men on the dole played a mother's role
بينما لعب الرجال الذين يحصلون على الإعانة دور الأم
Fed the children, and then walked the dogs
أطعم الأطفال ثم مشى الكلاب
And when times got tough there was just about enough
وعندما أصبحت الأوقات صعبة كان هناك ما يكفي
But they saw it through without complaining
لكنهم رأوا الأمر دون شكوى
For deep inside was a burning pride
ففي أعماقه كان هناك كبرياء مشتعل
For the town I love so well
للمدينة التي أحبها جيدًا
There was music there in the Derry air
كانت هناك موسيقى في هواء ديري
Like a language that we all could understand
مثل اللغة التي يمكن أن نفهمها جميعًا
I remember the day that I earned my first pay
أتذكر اليوم الذي حصلت فيه على راتبي الأول
When I played in a small pick-up band
عندما لعبت في فرقة صغيرة
There I spent my youth, and to tell you the truth
هناك قضيت شبابي، ولأقول لك الحقيقة
I was sad to leave it all behind me
لقد كنت حزينًا لترك كل شيء خلفي
For I'd learned about life and I'd found me a wife
لأنني تعلمت عن الحياة ووجدت لي زوجة
In the town I loved so well
في المدينة التي أحببتها جيدًا
But when I returned, how my eyes have burned
ولكن عندما عدت، كيف احترقت عيني
To see how a town could be brought to its knees
لنرى كيف يمكن جعل المدينة تركع على ركبتيها
By the armoured cars and the bombed out bars
بواسطة السيارات المدرعة والقضبان التي تم قصفها
And the gas that hangs on to every breeze
والغاز الذي يعلق بكل نسيم
Now the army is installed by the old Gas-yard wall
الآن يتم تثبيت الجيش بالقرب من جدار ساحة الغاز القديم
And the damned barbed wire gets higher and higher
والأسلاك الشائكة اللعينة ترتفع أعلى وأعلى
With their tanks and their guns, oh my God what have they done
بدباباتهم وبنادقهم، يا إلهي ماذا فعلوا
To the town I love so well
إلى المدينة التي أحبها جيدًا
Now the music's gone, but they carry on
الآن اختفت الموسيقى، لكنهم مستمرون
For their spirit's been brused, but never broken
لأن أرواحهم قد تضررت، لكنها لم تنكسر أبدًا
They will not forget for their hearts are all set
لن ينسوا فقلوبهم كلها جاهزة
On tomorrow, and peace once again
غدا والسلام مرة أخرى
For what's done is done, and what's won is won
لأن ما حدث قد حدث، وما فاز قد فاز
And what's lost is lost and gone forever
وما ضاع ضاع وذهب إلى الأبد
I can only pray for a bright brand new day
لا يسعني إلا أن أصلي من أجل يوم جديد مشرق
In the town I love so well
في المدينة التي أحبها جيدًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
