The Unquiet Grave Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dublińczycy – Niespokojny grób
The Dubliners - The Unquiet Grave tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
2nd fret then pick the A string 3rd fret......
Drugi próg, następnie wybierz strunę A, trzeci próg......
The wind that blows today my love
Wiatr, który dziś wieje, kochanie
a few small drops of rain
kilka małych kropel deszczu
Never have I had but one true love
Nigdy nie miałem jednej prawdziwej miłości
in cold place she is laid
kładzie się ją w zimnym miejscu
I'll do as much for my true love
Zrobię tyle dla mojej prawdziwej miłości
as any young man may
jak każdy młody człowiek
I'll sit and mourne all on her grave
Usiądę i będę cały ranek na jej grobie
at twelve month and a day
po dwunastu miesiącach i jednym dniu
The twelve month and the day been gone
Dwanaście miesięcy i dzień minęły
a voice spoke from the deep
odezwał się głos z głębin
who is it sits all on my grave
kto to jest, siedzi na moim grobie
and will not let me sleep
i nie pozwoli mi spać
It's I, it is I thine own true love
To ja, to ja, twoja prawdziwa miłość
who sits upon your grave
który siedzi na Twoim grobie
for I crave one kiss from your sweet lips
bo pragnę jednego pocałunku z twoich słodkich ust
and that is all I see
i to wszystko, co widzę
You crave one kiss from my clay cold lips
Pragniesz jednego pocałunku z moich gliniastych, zimnych ust
but my breath is earthy strong
ale mój oddech jest ziemisty i mocny
had you one kiss from my clay cold lips
dałem ci jeden pocałunek z moich gliniastych, zimnych ust
your time would not be long
twój czas nie będzie długi
My time be long my time be short
Mój czas będzie długi, mój czas będzie krótki
tommorrow or today
jutro lub dzisiaj
may god in heaven have all my soul
niech Bóg w niebie ma całą moją duszę
but I'll kiss your lips of clay
ale pocałuję twoje gliniane usta
See down beyond the garden green
Spójrz w dół, poza zieleń ogrodu
laught where we used to walk
śmialiśmy się tam, gdzie chodziliśmy
the sweetest flower that ever grew
najsłodszy kwiat, jaki kiedykolwiek rósł
is whitered to the stork
jest biały do bociana
The stork is whitered dry my love
Bocian jest białoczerwony, suchy, kochanie
so will our hearts decay
tak i nasze serca zgniją
so make yourself content my love
więc zadowalaj się, kochanie
till death calls you away
dopóki śmierć cię nie wezwie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
