Mistress Mabel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fratellis – Pani Mabel

by The Fratellis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Fratellis Mistress Mabel

Riff 1:
Riff 1:
Riff 2:
Riff 2:
Riff 3:
Riff 3:
Riff 4:
Riff 4:
Riff 5:
Riff 5:
Riff 6:
Riff 6:
Riff 7:
Riff 7:
Verse 1:
Werset 1:
Mistress Mabel, seriously wrong
Pani Mabel, poważnie się myli
Clears my table badly, then she's gone
Źle sprząta mój stół, a potem jej nie ma
Takes a liberty if you let her
Korzysta z wolności, jeśli jej na to pozwalasz
Yeah shes old, but she should know better
Tak, jest stara, ale powinna wiedzieć lepiej
Oh dear Mabel, please don't put me on
Och, droga Mabel, proszę, nie wciskaj mi kitu
Verse 2:
Werset 2:
Mistress Mabel, all the kids agree
Pani Mabel, wszystkie dzieci się z tym zgadzają
You're unstable, curiously free
Jesteś niestabilny i dziwnie wolny
Wind them down and then keep them kickin'
Zrelaksuj ich, a następnie pozwól im kopać
Sunken eyed and all panic stricken
Zapadnięte oczy i cała panika
Oh dear Mabel is what worries me
Och, kochana Mabel, to mnie martwi
Prechorus:
Refren:
Well hem-line ratbag, so they told her
No cóż, obszyty szczurzy worek, tak jej powiedzieli
Last night's name-tag, across her shoulder
Pamiątkowa plakietka z wczorajszego wieczoru na jej ramieniu
Chorus:
Chór:
And tell me where all the days have gone when
I powiedz mi, gdzie i kiedy minęły te wszystkie dni
You robbed my cradle, tell me Mabel
Ukradłeś moją kołyskę, powiedz mi, Mabel
Where d'you go when you can't go on
Dokąd idziesz, kiedy nie możesz iść dalej
With this filthy fable, tell me Mabel
Opowiedz mi tę brudną bajkę, Mabel
Verse 3:
Werset 3:
Mistress Mabel, won't you marry me?
Pani Mabel, nie wyjdziesz za mnie?
I'm unable to take it seriously
Nie jestem w stanie tego traktować poważnie
I've been good and you'll be a minute
Byłem grzeczny, a ty będziesz za chwilę
I wish you would or I'll drop you in it
Chciałbym, żebyś to zrobił, bo inaczej cię w to wrzucę
Oh dear Mabel, won't you marry me?
Och, droga Mabel, nie wyjdziesz za mnie?
Prechorus:
Refren:
Well hem-line ratbag, so they told her
No cóż, obszyty szczurzy worek, tak jej powiedzieli
Last night's name-tag, across her shoulder
Pamiątkowa plakietka z wczorajszego wieczoru na jej ramieniu
Chorus:
Chór:
And tell me where all the days have gone when
I powiedz mi, gdzie i kiedy minęły te wszystkie dni
You robbed my cradle, tell me Mabel
Ukradłeś moją kołyskę, powiedz mi, Mabel
Where d'you go when you can't go on
Dokąd idziesz, kiedy nie możesz iść dalej
With this filthy fable, tell me Mabel
Opowiedz mi tę brudną bajkę, Mabel
Tell me Mabel
Powiedz mi, Mabel
(Middle)
(Środek)
Chorus:
Chór:
And tell me where are the days have gone when
I powiedz mi, gdzie są te dni, kiedy
You robbed my cradle, tell me Mabel
Ukradłeś moją kołyskę, powiedz mi, Mabel
Where d'you go when you can't go on
Dokąd idziesz, kiedy nie możesz iść dalej
With this filthy fable, tell me Mabel
Opowiedz mi tę brudną bajkę, Mabel
And tell me where all the days have gone when
I powiedz mi, gdzie i kiedy minęły te wszystkie dni
You robbed my cradle, tell me Mabel
Ukradłeś moją kołyskę, powiedz mi, Mabel
Where d'you go when you can't go on
Dokąd idziesz, kiedy nie możesz iść dalej
With this filthy fable, tell me Mabel
Opowiedz mi tę brudną bajkę, Mabel
Tell me Mabel
Powiedz mi, Mabel
Intro:
Wprowadzenie:
Riff 1 (x6)
Riff 1 (x6)
Verse 1:
Werset 1:
Riff 2 (x4)
Riff 2 (x4)
Riff 1 (x2)
Riff 1 (x2)
Riff 2 (x2)
Riff 2 (x2)
Bridge 1:
Most 1:
Riff 1 (x2)
Riff 1 (x2)
Verse 2:
Werset 2:
Riff 2 (x4)
Riff 2 (x4)
Riff 1 (x2)
Riff 1 (x2)
Riff 2 (x2)
Riff 2 (x2)
Prechorus:
Refren:
Riff 3 (x1)
Riff 3 (x1)
Chorus 1:
Refren 1:
Riff 4 (x2)
Riff 4 (x2)
Bridge 2:
Most 2:
Riff 1 (x4)
Riff 1 (x4)
Verse 3:
Werset 3:
Riff 2 (x4)
Riff 2 (x4)
Riff 1 (x2)
Riff 1 (x2)
Riff 2 (x2)
Riff 2 (x2)
Prechorus:
Refren:
Riff 3 (x1)
Riff 3 (x1)
Chorus 2:
Chór 2:
Riff 4 (x2)
Riff 4 (x2)
Riff 5 (x1)
Riff 5 (x1)
Middle:
Środek:
Riff 6 (x1)
Riff 6 (x1)
Chorus 3:
Refren 3:
Riff 4 (x4)
Riff 4 (x4)
Riff 5 (x1)
Riff 5 (x1)
Outro:
Zakończenie:
Riff 7 (x1)
Riff 7 (x1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.