Disengage Paroles Traduction Française
Le titre honorifique - Se désengager
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro play twice
Intro jouer deux fois
So you regret
Alors tu regrettes
the last five years of your life with me. .
les cinq dernières années de ta vie avec moi. .
Don't you think that I feel the same way too.
Ne penses-tu pas que je ressens la même chose aussi.
Don't you think that I feel the same way too.
Ne penses-tu pas que je ressens la même chose aussi.
play intro again
rejouer l'intro
& VERSE
& VERSET
Disengage your eyes
Dégagez vos yeux
At least one moment in time
Au moins un moment dans le temps
And soon you will know
Et bientôt tu sauras
Trace the lines on my face
Trace les lignes sur mon visage
Until you are underneath
Jusqu'à ce que tu sois en dessous
It all starts real slow
Tout commence très lentement
Walking sleepless through these streets
Marcher sans dormir dans ces rues
I don't understand a thing you mean
Je ne comprends rien à ce que tu veux dire
This relationship is based on what trails across the CD case
Cette relation est basée sur ce qui traîne à travers le boîtier du CD
And it will all soon come to an end
Et tout cela prendra bientôt fin
But if you don't pick up the phone, you will regret it
Mais si tu ne décroches pas, tu le regretteras
then right after C play this
puis juste après C, joue ça
I've said it before, but this time I mean it
Je l'ai déjà dit, mais cette fois je le pense
You, you keep telling me that you regret
Toi, tu n'arrêtes pas de me dire que tu regrettes
All the things that we've done
Toutes les choses que nous avons faites
I've tortured you, that I'm willing to admit
Je t'ai torturé, je suis prêt à l'admettre
Guilt-ridden for those years
Culpabilisé pendant ces années
Trying to forget,
J'essaie d'oublier,
then. .
alors. .
from now on. . .
désormais. . .
from now on. . .
désormais. . .
Second verse
Deuxième verset
I met her at a show
Je l'ai rencontrée lors d'un spectacle
Her dress was stained and her eyes had a glow
Sa robe était tachée et ses yeux brillaient
There were no lines to trace on her face
Il n'y avait aucune ligne à tracer sur son visage
But I will make my way underneath
Mais je vais me frayer un chemin en dessous
I'll just start real slow
Je vais juste commencer très lentement
But if you don't pick up the phone, you will regret it
Mais si tu ne décroches pas, tu le regretteras
(then right after C play this)
(puis juste après C, joue ceci)
I've said it before, but this time I mean it
Je l'ai déjà dit, mais cette fois je le pense
You, you keep telling me that you regret
Toi, tu n'arrêtes pas de me dire que tu regrettes
All the things that we've done
Toutes les choses que nous avons faites
I've tortured you, that I'm willing to admit
Je t'ai torturé, je suis prêt à l'admettre
Guilt-ridden for those years
Culpabilisé pendant ces années
Trying to forget,
J'essaie d'oublier,
(then)
(alors)
from now on. . .
à partir de maintenant. . .
from now on. . .
désormais. . .
From now on, From now on
A partir de maintenant, à partir de maintenant
I've said it before and this time I, I mean it
Je l'ai déjà dit et cette fois, je le pense
Cause if you don't pick up the phone you will regret it
Parce que si tu ne décroches pas le téléphone tu le regretteras
I wanna die, I wanna die, with you.
Je veux mourir, je veux mourir, avec toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
