Disengage 歌詞 日本語訳
名誉称号 - 解除
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro play twice
イントロを2回プレイ
So you regret
それであなたは後悔します
the last five years of your life with me. .
私と一緒に過ごした最後の5年間。 。
Don't you think that I feel the same way too.
私も同じように感じていると思いませんか。
Don't you think that I feel the same way too.
私も同じように感じていると思いませんか。
play intro again
もう一度イントロを再生してください
& VERSE
&ヴァース
Disengage your eyes
目を離してください
At least one moment in time
少なくともある瞬間
And soon you will know
そしてすぐにわかるでしょう
Trace the lines on my face
私の顔の線をなぞってください
Until you are underneath
あなたが下になるまで
It all starts real slow
すべては本当にゆっくりと始まります
Walking sleepless through these streets
この通りを眠れずに歩いている
I don't understand a thing you mean
何を言っているのか分かりません
This relationship is based on what trails across the CD case
この関係は、CD ケースの痕跡に基づいています。
And it will all soon come to an end
そしてそれはもうすぐ終わりを迎えるだろう
But if you don't pick up the phone, you will regret it
でも電話に出ないと後悔するよ
then right after C play this
C の直後にこれを再生します
I've said it before, but this time I mean it
前にも言いましたが、今回は本気で言います
You, you keep telling me that you regret
あなたは、後悔していると私に言い続けます
All the things that we've done
私たちがしてきたすべてのこと
I've tortured you, that I'm willing to admit
私はあなたを拷問しました、それは認めます
Guilt-ridden for those years
その数年間は罪悪感に苛まれていた
Trying to forget,
忘れようとして、
then. .
それなら。 。
from now on. . .
今後。 。 。
from now on. . .
今後。 。 。
Second verse
第二詩
I met her at a show
私はショーで彼女に会いました
Her dress was stained and her eyes had a glow
彼女のドレスは汚れ、彼女の目は輝いていました
There were no lines to trace on her face
彼女の顔には跡をつけるような線はなかった
But I will make my way underneath
でも、私はその下を進んでいきます
I'll just start real slow
本当にゆっくり始めます
But if you don't pick up the phone, you will regret it
でも電話に出ないと後悔するよ
(then right after C play this)
(C の直後にこれを再生します)
I've said it before, but this time I mean it
前にも言いましたが、今回は本気で言います
You, you keep telling me that you regret
あなたは、後悔していると私に言い続けます
All the things that we've done
私たちがしてきたすべてのこと
I've tortured you, that I'm willing to admit
私はあなたを拷問しました、それは認めます
Guilt-ridden for those years
その数年間は罪悪感に苛まれていた
Trying to forget,
忘れようとして、
(then)
(当時)
from now on. . .
これから。 。 。
from now on. . .
今後。 。 。
From now on, From now on
これから、これから
I've said it before and this time I, I mean it
前にも言ったけど今回も本気で言ってる
Cause if you don't pick up the phone you will regret it
電話に出ないと後悔するから
I wanna die, I wanna die, with you.
死にたい、死にたい、あなたと一緒に。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
