What If Punk Never Happened كلمات أغنية ترجمة عربية

The King Blues - ماذا لو لم يحدث Punk أبدًا

by The King Blues

The King Blues - What If Punk Never Happened كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

What If Punk Never Happened - The King Blues
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The King Blues What If Punk Never Happened

In That order
بهذا الترتيب
Well on a cold Tuesday morning, I was walking into town,
حسنًا، في صباح يوم ثلاثاء بارد، كنت أسير في المدينة،
Had my headphones blaring, didn't notice what was around,
كانت سماعاتي تدوي، ولم ألاحظ ما كان حولي،
I crossed the road, a car swerved and nearly ran me down,
عبرت الطريق، انحرفت سيارة وكادت أن تدهسني،
Looked in the driver's seat, I swear to God it was Doc Brown,
نظرت في مقعد السائق، أقسم بالله أنه كان دوك براون،
He said ?Are you Michael J Fox?? I said ?No I'm Jonny Fox?,
قال هل أنت مايكل جي فوكس؟؟ قلت: لا أنا جوني فوكس؟
He said ?Close enough, get inside,
قال: قريب بما فيه الكفاية، ادخل،
I'm taking you with me to see another time,
سآخذك معي لنرى مرة أخرى،
A place you could only have dreamed in your mind,
مكان لا يمكن أن تحلم به إلا في عقلك،
An alternative reality situated just outside of Clapham,
واقع بديل يقع خارج كلافام،
So strap yourself in,
لذا احزموا أنفسكم،
Cos where we're going you don't need roads,
لأن المكان الذي سنذهب إليه لا تحتاج إلى طرق،
To get to where punk never happened?
للوصول إلى حيث لم يحدث فاسق أبدا؟
We landed in a concrete desert, rubble as far as the eye could see,
هبطنا في صحراء خرسانية، حطام على مد البصر،
I says to Doc ?Where we goin???
أقول للدكتور؟أين نذهب؟؟؟
Doc says he's following me,
يقول الطبيب أنه يتبعني،
We found the only building in the city that was left standing,
لقد وجدنا المبنى الوحيد في المدينة الذي بقي قائماً،
It was my local venue,
لقد كان مكاني المحلي،
I know cos I recognised the landing,
أعلم لأنني تعرفت على الهبوط،
And there's a gig on tonight! This town ain't so bad,
وهناك حفلة الليلة! هذه المدينة ليست سيئة للغاية،
I got everything I need, right here in this pad,
حصلت على كل ما أحتاجه، هنا في هذه اللوحة،
So I pulled out a bottle and took a heroic swig,
لذلك أخرجت زجاجة وأخذت جرعة بطولية،
Made myself comfortable and got ready for the gig,
جهزت نفسي واستعدت للحفلة
Well an hour after doors and there was still no-one there,
حسنًا، بعد مرور ساعة على الأبواب، لم يكن هناك أحد هناك،
The soundman was on acid, the fucking long hair,
كان عامل الصوت على الحمض، ذو الشعر الطويل اللعين،
The bands never showed cos they didn't see the point,
لم تظهر الفرق أبدًا لأنهم لم يروا المغزى من ذلك،
When all the kids are at home still smoking a joint,
عندما يكون جميع الأطفال في المنزل ما زالوا يدخنون الحشيش،
They won't go out and do nothing, not on your nelly,
لن يخرجوا ولا يفعلوا شيئًا، ليس على نيللي،
They're just watching the telly and then feeding their belly,
إنهم فقط يشاهدون التلفاز ثم يطعمون بطونهم،
Their parents listen to The Beatles, while they listen to Nirvana,
يستمع آباؤهم إلى فرقة البيتلز، بينما يستمعون إلى نيرفانا،
Cos Green Day and The Pistols, well they never heard either,
"كوس اليوم الأخضر" و"المسدسات"، حسنًا، لم يسمعوا أبدًا أيضًا،
They got long sleeve T-shirts and they never shower,
لقد ارتدوا قمصانًا طويلة الأكمام ولم يستحموا أبدًا،
They still believe in flower power,
ما زالوا يؤمنون بقوة الزهرة،
The hippy dream's faded but they got nothing new,
لقد تلاشى حلم الهيبي لكنهم لم يحصلوا على شيء جديد،
So they wear flares and slippers and burn incense sticks too,
لذلك يلبسون المشاعل والنعال ويحرقون البخور أيضًا،
The kids would rather skate than go out and smash the state,
الأطفال يفضلون التزلج على الخروج وتحطيم الدولة،
While their parents sit still and meditate,
بينما يجلس آباؤهم ساكنين ويتأملون،
Action's at a low when people just don't care,
العمل يكون في أدنى مستوياته عندما لا يهتم الناس،
They zoned out to their surroundings, the anger's not there,
لقد انقسموا إلى محيطهم، والغضب ليس هناك،
And I'm stuck in this hippy, grunge reality,
وأنا عالقة في هذا الواقع الهبي، الجرونج،
Where the buildings are crumbling down from apathy,
حيث تنهار المباني من اللامبالاة،
They grab you at school when you've just turned 13,
لقد قبضوا عليك في المدرسة عندما بلغت للتو 13 عامًا،
And show you your brand new, life long routine,
وأظهر لك روتين حياتك الجديد،
You can sleep and work, and work and sleep,
يمكنك النوم والعمل، والعمل والنوم،
So you can save up the money to buy a new jeep,
حتى تتمكن من توفير المال لشراء سيارة جيب جديدة،
So you can sleep and work, and work and sleep,
حتى تتمكن من النوم والعمل، والعمل والنوم،
Then sleep. Then work. Then work. Then sleep.
ثم النوم. ثم العمل. ثم العمل. ثم النوم.
I pulled a fanzine out my back pocket, held it in my hands,
أخرجت مروحة من جيبي الخلفي، وأمسكت بها في يدي،
And watched the colours slowly fade away,
وشاهدت الألوان تتلاشى ببطء،
The words bled right off of the pages til it had nothing left to say,
نزفت الكلمات من الصفحات حتى لم يبق لها ما تقوله،
I banged on the jukebox but it was useless,
لقد قمت بالنقر على صندوق الموسيقى لكنه كان بلا فائدة،
It had no good records on,
ولم يكن لديه سجلات جيدة على،
Not even something weak like ?The Best Punk Album In The World Ever Volume 1?,
ولا حتى شيء ضعيف مثل "أفضل ألبوم بانك في العالم على الإطلاق، المجلد 1؟"،
Outside the windows, I saw the excavators coming to tear the place down,
خارج النوافذ رأيت الحفارات قادمة لهدم المكان،
No-one stopped them, for there is no community left in this town,
ولم يوقفهم أحد، لأنه لم يعد هناك مجتمع في هذه المدينة،
There's no-one around to fight Margaret Thatcher,
لا يوجد أحد في الجوار لمحاربة مارغريت تاتشر،
The power of the flower just couldn't match her,
قوة الزهرة لا يمكن أن تضاهيها،
Too strong was the will of Parliament to cause damage,
لقد كانت إرادة البرلمان قوية جدًا في إحداث الضرر،
That with no punk rock everything went unchallenged,
أنه مع عدم وجود موسيقى البانك روك، كل شيء سار دون منازع،
Land got knocked down to build more land,
لقد هدمت الأرض لبناء المزيد من الأراضي،
That got knocked down again for a couple more grand,
لقد تم هدم ذلك مرة أخرى مقابل بضعة آلاف أخرى،
With no punk the protests were full of throwbacks calling each other comrade,
مع عدم وجود فاسق، كانت الاحتجاجات مليئة بالإرتدادات التي تدعو بعضنا البعض إلى الرفيق،
Of course the young folks? attendance started to fade,
طبعا الشباب؟ بدأ الحضور يتضاءل
So it was easy for the police to move in, they were trusted,
لذا كان من السهل على الشرطة التدخل، لقد كانوا موضع ثقة،
And that's when the whole damn town got busted,
وذلك عندما تم القبض على المدينة اللعينة بأكملها،
They moved CCTV cameras in everywhere,
لقد نقلوا كاميرات المراقبة في كل مكان،
But the people were too apathetic to care,
لكن الناس كانوا لا مبالين للغاية بحيث لا يهتمون،
They made them carry ID cards to state where they're from,
لقد جعلوهم يحملون بطاقات هوية توضح من أين ينتمون،
As if by being born they had done something wrong,
وكأنهم منذ ولادتهم ارتكبوا خطأً ما،
They shipped all the poor folk to live out in the edges,
لقد شحنوا كل الفقراء ليعيشوا في الأطراف،
So the rich folk could move in and peer over their hedges,
لذلك يمكن للأثرياء أن يتحركوا وينظروا إلى سياجاتهم،
?But before you leave, you'd better build our homes,
ولكن قبل أن تغادر، من الأفضل أن تبني بيوتنا،
There, we've done you a favour, now you're on your own,
هناك، لقد قدمنا لك معروفًا، والآن أنت وحدك،
This ain't your home no more, go find somewhere new,
هذا لم يعد منزلك بعد الآن، اذهب وابحث عن مكان جديد،
I know you ain't got the money, cos it's me who employs you,
أعلم أنك لا تملك المال لأنني أنا من يوظفك
I know everything about you, what you eat, how you dress,
أعرف كل شيء عنك، ماذا تأكل، كيف ترتدي،
Your hobbies, your turn-ons, your email address,
هواياتك، ودوراتك، وعنوان بريدك الإلكتروني،
While I had you working in the dark, you didn't realise,
بينما جعلتك تعمل في الظلام، لم تفهم
That I completely stopped your ability to organise,
I didn't let you have a reason to communicate,
I banned punk rock knowing you hippies would seal your own fate,
I controlled everything you wrote, everything you created,
I distracted you with advertisements so you forgot what you hated,
I fed your dark side, kept you consuming and competing,
And like a dog that doesn't know when to stop eating,
You took it all, oh and long was it my intention,
You could have beat me if punk rock was your invention?,
Instead the city will be sold to the highest bids,
If only Sham 69 had of united the kids,
If only the 4 Skins had told us ACAB,
If only The Ramones had let us know we were a happy family,
If only The Buzzcocks had shown us how to do it ourself,
If only Crass had shown us there are things more important than wealth,
If only The Vandals had shown us it was OK to smile,
If only The Dead Kennedys had helped us put our government on trial,
If only Rancid had played live, and brought with them that vibe,
If we had Sick Of It All and Madball we could put them all on the frontline,
If we had GG Allin we'd have learned it's OK to be hated,
If we'd have had The Refused then we could have innovated,
If we'd had Poison Idea then they couldn't push us over,
If we'd had Minor Threat then we could have done it sober,
If we'd have had Against Me we could have done it all unplugged,
If we'd had Operation Ivy we could have done it then fucked off,
If we had The Blitz, The Clash, Disorder, Propagandhi,
The Exploited, NOFX and anyone that's handy,
There's a lesson to be learned, one that I will take home,
When I return to my normal reality zone,
Punk rock has the power to change the world,
It lies in every single punk rock boy and girl,
So don't let anyone tell you you're not worth the earth,
These streets are your streets, this turf is your turf,
Don't let anyone tell you that you've got to give in,
Cos you can make a difference, you can change everything,
Just let your dreams be your pilot, your imagination your fuel,
Tear up the book and write your own damn rules,
Use all that heart, hope and soul that you've got,
And the love and the rage that you feel in your gut,
And realise that the other world that you're always looking for,
Lies right here in front of us, just outside this door,
And it's up to you to go out there and paint the canvas,
After all, you were put on the earth to do this,
So shine your light so bright that all can see,
Take pride in being whoever the fuck you want to be,
Throw your fist in the air in solidarity,
And shout ?Viva la punk, just one life, anarchy?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.