Karen Liedtext Deutsche Übersetzung
Die kleinen Kaninchen – Karen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Little Rabbits: Karen (Forster/Mc Lennon)
Die kleinen Kaninchen: Karen (Forster/Mc Lennon)
Cover of the great Go-Betweens' song, in a less punky way?
Cover des großartigen Go-Betweens-Songs, auf eine weniger punkige Art und Weise?
The whole song is built under a pattern:
Das ganze Lied ist nach einem Muster aufgebaut:
Intro: Em D Em D Em + arpeggio: G------------0-----------------------------------|
Intro: Em D Em D Em + Arpeggio: G------------0---------------------|
Em D?.
Em D?.
I just want some affection
Ich möchte nur etwas Zuneigung
I just want some affection
Ich möchte nur etwas Zuneigung
I don't want no hoochie-coochie mama
Ich will keine Hoochie-Coochie-Mama
No back door woman
Keine Hintertürfrau
No queen street sex thing
Keine Queen-Street-Sex-Sache
I want a tiger on bended knees
Ich möchte einen Tiger auf gebeugten Knien
With all the kindness of the japanese
Mit der ganzen Freundlichkeit der Japaner
I just want some affection
Ich möchte nur etwas Zuneigung
Wish I heard voices
Ich wünschte, ich hätte Stimmen gehört
Wish I was a telephone
Ich wünschte, ich wäre ein Telefon
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah yeah
Karen, ja, ja, ja
G A Em D + Arpeggio
G A Em D + Arpeggio
I said yeah, oh Karen
Ich sagte ja, oh Karen
I know this girl,
Ich kenne dieses Mädchen,
This very special girl
Dieses ganz besondere Mädchen
And she works in a library yeah
Und sie arbeitet in einer Bibliothek, ja
Standing there, behind the counter
Dort stehen, hinter der Theke
Willing to help
Hilfsbereit
With all the problems
Mit all den Problemen
That I encounter
Dass ich begegne
Helps me find Hemingway
Hilft mir, Hemingway zu finden
Helps me find Genet
Hilft mir, Genet zu finden
Helps me find Brecht
Hilft mir, Brecht zu finden
Helps me find Chandler
Hilft mir, Chandler zu finden
Helps me find James Joyce
Hilft mir, James Joyce zu finden
She always makes the right choice
Sie trifft immer die richtige Wahl
She's no queen
Sie ist keine Königin
She's no angel
Sie ist kein Engel
Just a peasant from the village
Nur ein Bauer aus dem Dorf
She's my god, she's my god
Sie ist mein Gott, sie ist mein Gott
She's my G.O.D., she's my god, yeah, yeah,
Sie ist mein Gott, sie ist mein Gott, ja, ja,
She's my G.O.O.D, yeah
Sie ist mein G.O.O.D., ja
She's my god now
Sie ist jetzt mein Gott
Oh she's my god now, yeah
Oh, sie ist jetzt mein Gott, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah yeah
Karen, ja, ja, ja
Oh yeah, oh Karen
Oh ja, oh Karen
For this part still Em D but in arpeggio
Für diesen Teil immer noch Em D, aber im Arpeggio
And she stands there, in the library
Und sie steht da, in der Bibliothek
Like a nun in a church does...
So wie es eine Nonne in einer Kirche tut...
Like a nun in a church does...
So wie es eine Nonne in einer Kirche tut...
She stands there all alone...
Sie steht ganz alleine da...
'cos she gives me something that
Weil sie mir so etwas gibt
I just can't get now anywhere else
Ich komme jetzt einfach nirgendwo anders hin
'cos the girls that I see walking around
Weil die Mädchen, die ich herumlaufen sehe
Yeah the ones I see walking on the street
Ja, die, die ich auf der Straße laufen sehe
Are so damn damn damn damn damn damn cold
Sind so verdammt verdammt kalt
'cos they must have Eskimo blood in their veins
Denn in ihren Adern muss Eskimoblut fließen
And the one that I want
Und das, was ich will
I just can't see
Ich kann es einfach nicht sehen
I can't see her there
Ich kann sie dort nicht sehen
I can't see anywhere
Ich kann nirgends sehen
All right...
Alles klar...
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen yeah yeah
Karen, ja, ja
Karen
Karen
Karen Karen Karen
Karen Karen Karen
Karen Karen Karen
Karen Karen Karen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
