Randy Scouse Git Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Maymunlar - Randy Scouse Git
by The Monkees
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is "Randy Scouse Git" (or "Alternative Title" in some countries) by the
Bu, "Randy Scouse Git"tir (veya bazı ülkelerde "Alternatif Başlık").
Monkees on the album Headquarters. Written and sung by Micky Dolenz.
Karargah albümündeki Monkees. Micky Dolenz tarafından yazılmış ve söylenmiştir.
She's a wonderful lady and she's mine, all mine
O harika bir kadın ve o benim, tamamen benim
and there doesn't seem a way that she won't come and lose my mind
ve onun gelip aklımı kaybetmemesinin bir yolu yok gibi görünüyor
It's too easy hummin' songs to a girl in yellow dress
Sarı elbiseli bir kıza şarkı mırıldanmak çok kolay
it's been a long time since the party and the room is in a mess
parti ve oda darmadağın olmayalı uzun zaman oldu
The four kings of EMI are sitting stately on the floor
EMI'nin dört kralı görkemli bir şekilde yerde oturuyor
there are birds out on the sidewalk and a valet at the door
kaldırımda kuşlar var ve kapıda bir uşak var
he reminds me of a penguin, with few and plastered hair
bana az sayıda ve sıvalı saçları olan bir pengueni hatırlatıyor
there's talcum powder on the letter, and the birthday boy is there
Mektubun üzerinde talk pudrası var ve doğum günü çocuğu da orada
Why don't you cut your hair?!
Neden saçını kesmiyorsun?
Why don't you live up there?!
Neden orada yaşamıyorsun?
Why don't you do what I do, see what I feel when I care?!
Neden sen de benim yaptığımı yapmıyorsun, umursadığımda ne hissettiğimi görmüyorsun?!
Now they've darkened all the windows and the seats in naughahyde
Şimdi naughahyde'deki tüm pencereleri ve koltukları kararttılar
I've been waiting for an hour, I can't find a place to hide
Bir saattir bekliyorum, saklanacak yer bulamıyorum
the being known as wonder girl is speaking I believe
Wonder Girl olarak bilinen varlığın konuştuğuna inanıyorum
it's not easy trying to tell her that I shortly have to leave
ona yakında gitmem gerektiğini söylemeye çalışmak kolay değil
Why don't you be like me?!
Neden benim gibi olmuyorsun?
Why don't you stop and see?!
Neden durup bakmıyorsun?
Why don't you hate who I hate, kill who I kill to be free?!
Neden benim nefret ettiğimden nefret etmiyorsun, özgür olmak için öldürdüğümü öldürmüyorsun?
(Instrumental and mumbling)
(Enstrümantal ve mırıldanma)
Why don't you cut your hair?!
Neden saçını kesmiyorsun?
Why don't you live up there?!
Neden orada yaşamıyorsun?
Why don't you do what I do, see what I feel when I care?!
Neden sen de benim yaptığımı yapmıyorsun, umursadığımda ne hissettiğimi görmüyorsun?!
Why don't you be like me?!
Neden benim gibi olmuyorsun?
Why don't you stop and see?!
Neden durup bakmıyorsun?
Why don't you hate who I hate, kill who I kill to be free?!
Neden benim nefret ettiğimden nefret etmiyorsun, özgür olmak için öldürdüğümü öldürmüyorsun?
Why don't you cut your hair?!
Neden saçını kesmiyorsun?
Why don't you live up there?!
Neden orada yaşamıyorsun?
Why don't you do what I do, see what I feel when I care?!
Neden sen de benim yaptığımı yapmıyorsun, umursadığımda ne hissettiğimi görmüyorsun?!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
