When Alice Comes Back to the Farm Letra Traducción al Español

The Move - Cuando Alice regresa a la granja

by The Move

The Move - When Alice Comes Back to the Farm letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

When Alice Comes Back to the Farm - The Move
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Move When Alice Comes Back to the Farm

When Alice Comes Back To The Farm:The Move.
Cuando Alice regresa a la granja: la mudanza.
Album - Looking On. The single didn't chart
Álbum - Mirando hacia adelante. El sencillo no llegó a las listas
in 1970. (Blues/Rock)
en 1970. (Blues/Rock)
#1.
#1.
Jenny had a bawl at me the other night
Jenny me gritó la otra noche.
She threw it up an drove away.
Ella lo vomitó y se fue.
So, I made a call completely outa sight
Así que hice una llamada completamente fuera de la vista.
Think I put it right today.
Creo que lo he solucionado hoy.
CHORUS:
CORO:
When Alice comes back to the farm,
Cuando Alice regresa a la granja,
I won't be in the cold tonight.
Esta noche no pasaré frío.
When Alice comes back to the farm,
Cuando Alice regresa a la granja,
you know its gonna be alright..yeah..yeah.
Sabes que todo estará bien... sí... sí.
#2.
#2.
Gimme an appointment put me in the light,
Dame una cita ponme en la luz,
that's a taste of what she needs.
eso es una muestra de lo que ella necesita.
Such a disappointment, Daddy's in the right..
Qué decepción, papá tiene razón...
time for tearing out the weeds.
hora de arrancar la mala hierba.
CHORUS:
CORO:
When Alice comes back to the farm,
Cuando Alice regresa a la granja,
I won't be in the cold tonight.
Esta noche no pasaré frío.
When Alice comes back to the farm,
Cuando Alice regresa a la granja,
you know its gonna be alright..yeah..yeah.
Sabes que todo estará bien... sí... sí.
#3.
#3.
Relax now baby, that woman won't get past my door.
Relájate ahora cariño, esa mujer no pasará por mi puerta.
I believe, I believe that woman won't pass my door.
Creo, creo que esa mujer no pasará por mi puerta.
She won't be raisin' no alarm..don't get around
Ella no dará ninguna alarma... no te muevas
much any more..yeah yeah, yeah.
mucho más... sí, sí, sí.
(INTERLUDE:)D G D G D E G D A
(INTERLUDIO:)D G D G D E G D A
#4.
#4.
Jenny had a bawl at me the other night
Jenny me gritó la otra noche.
She threw it up an drove away.
Ella lo vomitó y se fue.
So, I made a call completely outa sight
Así que hice una llamada completamente fuera de la vista.
Think I put it right today.
Creo que lo he solucionado hoy.
#5.
#5.
Relax now baby, that woman won't get past my door.
Relájate ahora cariño, esa mujer no pasará por mi puerta.
I believe, I believe that woman won't pass my door.
Creo, creo que esa mujer no pasará por mi puerta.
She won't be raisin' no alarm..don't get around
Ella no dará ninguna alarma... no te muevas
much any more..yeah, yeah, yeah.
mucho más... sí, sí, sí.
OUTRO:
SALIDA:
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.