Let It Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mahalle - Bırak Gitsin
The Neighbourhood - Let It Go şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I really wanted to put up a better verison of chords for this song, even though it's
Bu şarkının akorlarının daha iyi bir versiyonunu hazırlamak istedim, her ne kadar
hard to distinguish them, so here's my attempt (it sounds like it goes along with it, the
onları ayırt etmek zor, işte benim girişimim (buna uygun gibi görünüyor,
chord changes are just very slow it seems)
akor değişiklikleri çok yavaş görünüyor)
I'm from a little city with expensive taste,
Pahalı zevklere sahip küçük bir şehirdenim
Where the cars don't run until the engine breaks.
Motor bozuluncaya kadar arabaların çalışmadığı yer.
Wasn't spending pennies on a mess of things,
Bir sürü şeye kuruş harcamıyordum,
But invested in mess with this recipe.
Ancak bu tarifle karışıklığa yatırım yaptım.
Couldn't quite see what the future held
Geleceğin neler getireceğini tam olarak göremedim
And as days went by it would tell itself.
Ve günler geçtikçe kendi kendine anlatacaktı.
Let it struggle just a little bit more,
Biraz daha mücadele etmesine izin verin,
Let it struggle just a little bit more.
Biraz daha mücadele etmesine izin verin.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
Shouldn't try to fix it if it keeps getting better,
İyileşmeye devam ederse düzeltmeye çalışmamalı,
Just let it go, forget it for ever and ever and ever
Bırak gitsin, sonsuza kadar unut gitsin
Don't ever resent a letter inside a single word written,
Yazılan tek bir kelimenin içindeki bir mektuba asla kızma,
A little change can pave lanes with the right vision.
Küçük bir değişiklik şeritleri doğru vizyonla döşeyebilir.
Couldn't tell what would happen next
Bundan sonra ne olacağını söyleyemedim
But as weeks went by look what turned to best.
Ancak haftalar geçtikçe neyin en iyiye dönüştüğüne bakın.
Let it struggle just a little more,
Biraz daha mücadele etmesine izin ver,
Let it struggle just a little bit more, mhm.
Bırakın biraz daha mücadele etsin, mhm.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
If what they said was all pretend then it'd be different,
Söyledikleri tamamen uydurma olsaydı o zaman farklı olurdu
If it depended on if anyone was listening,
Eğer birisinin dinleyip dinlemediğine bağlı olsaydı,
And I was listening.
Ve dinliyordum.
And when they said that what I wanted was a figment,
Ve istediklerimin bir uydurma olduğunu söylediklerinde,
I had to turn the other cheek but I was listening,
Diğer yanağımı da çevirmek zorunda kaldım ama dinliyordum.
Yeah I was listening, listening to all.
Evet dinliyordum, hepsini dinliyordum.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
When it's said and done,
Söylendiğinde ve yapıldığında,
Let it go.
Bırak gitsin.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
I wasn't listening,
Dinlemiyordum.
I wasn't listening, listening at all.
Dinlemiyordum, hiç dinlemiyordum.
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Remember what the people said,
İnsanların ne dediğini hatırla,
Oh I wasn't listening,
Ah dinlemiyordum
I wasn't listening, listening at all.
Dinlemiyordum, hiç dinlemiyordum.
(At all at all at all )
(Hiç, hiç, hiç)
At all,
Kesinlikle,
At all.
Kesinlikle.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
