Murder by Numbers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Policja – morderstwa w liczbach

by The Police

The Police - Murder by Numbers tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Murder by Numbers - The Police
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Police Murder by Numbers

t. See http://www.olga.net/faq/ for more information. #
T. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.olga.net/faq/. #
Date: Tue, 17 Aug 1999 16:31:46 -0700 (PDT)
Data: wtorek, 17 sierpnia 1999, 16:31:46 -07:00 (czasu PDT)
From: Robert Seder
Od: Robert Seder
Subject: p/police/murder_by_numbers.tab
Temat: p/police/murder_by_numbers.tab
Guitar Tablature for Murder By Numbers
Tabulatura gitarowa do morderstwa według liczb
by The Police
przez Policję
(Words by Sting & Music by Andy Summers)
(Słowa Stinga i muzyka Andy’ego Summersa)
Album Info:
Informacje o albumie:
Version: standard album version
Wersja: standardowa wersja albumowa
A&M Records 1983,1995 (75021 3735 2)
A&M Records 1983,1995 (75021 3735 2)
Eric Gausnell (gaus@halcyon.com) -original post
Eric Gausnell (gaus@halcyon.com) – oryginalny post
Please see the original post at the bottom. I just bought the CD and wanted
Proszę zapoznać się z oryginalnym postem na dole. Właśnie kupiłem płytę i chciałem
to figure out the rest of his song. I have just a few additions. The
żeby wymyślić resztę jego piosenki. Mam tylko kilka dodatków. The
original poster has the main riff which I have as Phrase I. This seems to
oryginalny plakat ma główny riff, który mam jako Frazę I. Wydaje się, że tak
only be used in the 1st iteration of each verse. These are major chords, for
być użyte tylko w pierwszej iteracji każdego wersetu. Są to akordy durowe, np
the remainder of each verse uses the minor version of these chords (see
w pozostałej części każdego wersetu zastosowano molową wersję tych akordów (patrz
Phrase II). Phrase III seems to be the same everytime, it is used to wrap up
Zwrot II). Zwrot III wydaje się być za każdym razem taki sam, używany na zakończenie
a verse and go into the chorus. Phrase IV is the chorus. The 3rd chord is
zwrotkę i przejdź do refrenu. Fraza IV to refren. Trzeci akord to
a Gmaj7 - I gave an alternate way to play it. On the CD, it sounds like it
a Gmaj7 - podałem alternatywny sposób grania. Na płycie CD brzmi podobnie
may be played open (the second example below), but I think it sounds a
można grać w sposób otwarty (drugi przykład poniżej), ale myślę, że brzmi to a
better as a barred chord.
lepiej jako akord barowy.
Guitar Setup:
Konfiguracja gitary:
Use the neck pickup for a warmer sound. If you have a chorus, set the "Rate"
Użyj przetwornika przy gryfie, aby uzyskać cieplejszy dźwięk. Jeśli masz refren, ustaw „Rate”
tp 40% and the "Depth" to 60% - that's the generic Andy Summers sound.
tp 40% i „Depth” na 60% – to typowe brzmienie Andy'ego Summersa.
Playing:
Gra:
I don't use a pick on this song, it's easier (and sounds better IMHO) if you
Nie używam kostki w tej piosence, jest łatwiej (i brzmi lepiej IMHO), jeśli ty
use your fingers. Use your thumb to play the bass note, and index/middle/ring
użyj palców. Użyj kciuka, aby zagrać nutę basową i indeks/środek/pierścień
to play the rest of the chord.
aby zagrać resztę akordu.
Phrase I (verse)
Zwrot I (werset)
Phrase II (verse)
Zwrot II (werset)
Phrase III (pre-chorus)
Fraza III (przed refrenem)
Phrase IV (chorus)
Fraza IV (refren)
Em9 Fm7 Gmaj7 Fm7 Gmaj7 (alternate fingering)
Em9 Fm7 Gmaj7 Fm7 Gmaj7 (naprzemienne palcowanie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.