Nothing Better Letra Traducción al Español
El servicio postal: nada mejor
The Postal Service - Nothing Better letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Hey guys, this is my first set of chords. I figured this one out on my own so I'm almost
Hola chicos, este es mi primer conjunto de acordes. Esto lo descubrí por mi cuenta, así que casi estoy
~Capo 2nd fret~ The song is a duet
~Capo 2do traste~ La canción es un dueto.
*Male vocal part*
*Parte vocal masculina*
Will someone please call a surgeon, who can crack my ribs and repair this
¿Alguien podría llamar a un cirujano que pueda romperme las costillas y reparar esto?
broken heart that you're deserting, for better company
Corazón roto que estás abandonando, por una mejor compañía.
I can't accept that it's over and I will block the door like a goaly
No puedo aceptar que se acabó y bloquearé la puerta como un portero.
tending the net in the third quarter, of a tied game rivalry
tendiendo la red en el tercer cuarto, de un partido empatado
So, just say how to make it right and
Entonces, simplemente di cómo hacerlo bien y
I swear I'll do my best to comply
Juro que haré lo mejor que pueda para cumplir
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Dime, ¿tengo razón al pensar que no podría haber nada mejor?
Than making you my bride and slowly growing old together
Que hacerte mi novia y envejecer lentamente juntos
*Female Vocal Part*
*Parte vocal femenina*
I feel I must interject here you're getting carried away feeling
Siento que debo intervenir aquí te estás dejando llevar sintiendo
sorry for yourself with these revisions and gaps in history
Perdón por estas revisiones y lagunas en la historia.
So let me help you remember, I've made charts and graphs that should
Déjame ayudarte a recordar que he creado tablas y gráficos que deberían
finally make it clear I've prepared a lecture on why I had to leave
Por fin dejo claro que he preparado una conferencia sobre por qué tuve que irme.
So please back away and let me go
Así que por favor retrocede y déjame ir
*Male Vocal part*
*Parte vocal masculina*
I can't my darling I love you so
No puedo cariño, te amo tanto
*Female and Male vocal part(at same time)*
*Parte vocal femenina y masculina (al mismo tiempo)*
But oh oh.
Pero oh oh.
*Male vocal part*
*Parte vocal masculina*
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Dime, ¿tengo razón al pensar que no podría haber nada mejor?
Than making you my bride and slowly growing old together
Que hacerte mi novia y envejecer lentamente juntos
*Female and male vocal part(at same time)*
*Parte vocal femenina y masculina (al mismo tiempo)*
Tell me am I right
Dime ¿tengo razón?
Don't you feed me lines about some ideallistic future
¿No me cuentes líneas sobre algún futuro idealista?
Tell me am I right
Dime ¿tengo razón?
Your heart won't heal right if you keep tearing out the sutures
Tu corazón no sanará bien si sigues arrancando las suturas
*Male vocal part*
*Parte vocal masculina*
I know that I have made mistakes
se que he cometido errores
And I swear I'll never wrong you again
Y te juro que nunca más te haré daño
*Female Vocal Part*
*Parte vocal femenina*
You've got a lure I can't deny
Tienes un atractivo que no puedo negar
But you've had your chance so say goodbye
Pero tuviste tu oportunidad, así que di adiós.
Say goodbye.
Di adiós.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
