Nothing Better Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Poczta – nic lepszego
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is my first set of chords. I figured this one out on my own so I'm almost
Hej, to mój pierwszy zestaw akordów. Sam na to wpadłem, więc prawie jestem
~Capo 2nd fret~ The song is a duet
~Capo drugi próg~ Piosenka jest duetem
*Male vocal part*
*Męska część wokalna*
Will someone please call a surgeon, who can crack my ribs and repair this
Czy ktoś może wezwać chirurga, który połamie mi żebra i naprawi to
broken heart that you're deserting, for better company
złamane serce, które opuszczasz, dla lepszego towarzystwa
I can't accept that it's over and I will block the door like a goaly
Nie mogę się pogodzić z tym, że to już koniec i będę blokował drzwi jak bramkarz
tending the net in the third quarter, of a tied game rivalry
opiekował się siatką w trzeciej kwarcie po remisowej rywalizacji
So, just say how to make it right and
Powiedz więc, jak to zrobić dobrze i
I swear I'll do my best to comply
Przysięgam, że zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby się do tego zastosować
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Powiedz mi, czy mam rację sądząc, że nie może być nic lepszego
Than making you my bride and slowly growing old together
Niż uczynić cię moją narzeczoną i powoli się razem zestarzeć
*Female Vocal Part*
*Żeńska część wokalu*
I feel I must interject here you're getting carried away feeling
Czuję, że muszę się wtrącić, dajesz się ponieść emocjom
sorry for yourself with these revisions and gaps in history
przykro mi z powodu tych poprawek i luk w historii
So let me help you remember, I've made charts and graphs that should
Więc pozwól, że pomogę Ci zapamiętać, stworzyłem wykresy i wykresy, które powinny
finally make it clear I've prepared a lecture on why I had to leave
wreszcie wyjaśnić, że przygotowałem wykład o tym, dlaczego musiałem wyjechać
So please back away and let me go
Więc proszę, odsuń się i pozwól mi odejść
*Male Vocal part*
*Męska część wokalna*
I can't my darling I love you so
Nie mogę, kochanie, tak cię kocham
*Female and Male vocal part(at same time)*
*Góra żeńska i męska (w tym samym czasie)*
But oh oh.
Ale och, och.
*Male vocal part*
*Męska część wokalna*
Tell me am I right to think that there could be nothing better
Powiedz mi, czy mam rację sądząc, że nie może być nic lepszego
Than making you my bride and slowly growing old together
Niż uczynić cię moją narzeczoną i powoli się razem zestarzeć
*Female and male vocal part(at same time)*
*Góra żeńska i męska (w tym samym czasie)*
Tell me am I right
Powiedz mi, czy mam rację
Don't you feed me lines about some ideallistic future
Nie karm mnie wersami o jakiejś idealistycznej przyszłości
Tell me am I right
Powiedz mi, czy mam rację
Your heart won't heal right if you keep tearing out the sutures
Twoje serce nie zagoi się prawidłowo, jeśli będziesz ciągle zrywać szwy
*Male vocal part*
*Męska część wokalna*
I know that I have made mistakes
Wiem, że popełniłem błędy
And I swear I'll never wrong you again
I przysięgam, że już nigdy cię nie zawiodę
*Female Vocal Part*
*Żeńska część wokalu*
You've got a lure I can't deny
Masz przynętę, której nie mogę zaprzeczyć
But you've had your chance so say goodbye
Ale miałeś swoją szansę, więc pożegnaj się
Say goodbye.
Pożegnaj się.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
