Come On Nature 歌詞 日本語訳

ザ・プロクレイマーズ - さあ、自然へ

by The Proclaimers

The Proclaimers - Come On Nature の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Come On Nature - The Proclaimers
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Proclaimers Come On Nature

...COME ON NATURE... by The Proclaimers
...自然に来い... by ザ・プロクレイマーズ
*from 'Sunshine On Leith' (1988)*
*『サンシャイン・オン・リース』(1988)より*
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Come on nature;
さあ、自然よ。
I don't want to read a book,
本を読みたくないのですが、
Or talk about the world.
あるいは世界について話します。
Come on nature;
さあ、自然よ。
I just want to spend some time,
ただ時間を過ごしたいだけなのですが、
Being boy to the girl.
女の子にとって男の子であること。
Come on nature;
さあ、自然よ。
Let me show the way,
道を教えてあげましょう、
That I've been feeling all a-long.
私がずっと感じてきたこと。
Come on nature;
さあ、自然よ。
Just because I don't feel weak,
体力が落ちていないからといって、
Don't mean I feel so strong.
それほど強いと感じるわけではありません。
Verse 2:
2節:
I've been known,
知られてたんですが、
To ask a few more favours,
さらにいくつかお願いしたいことがあります。
Than I should of you.
私があなたに対してすべき以上に。
And in time,
そしてやがて、
I'm sure I'll still want things,
きっとまだまだ欲しいものがあるだろうし、
That you could never do.
あなたには絶対にできなかったこと。
If she wasn't mine,
もし彼女が私のものではなかったら、
If I was stepping out of line,
もし私がラインから外れていたら、
But she's mine and I'm in line,
でも彼女は私のもので、私は列に並んでいます、
And she's the best I've ever seen.
そして彼女は私が今まで見た中で最高です。
Come on nature;
さあ、自然よ。
Let me show the way,
道を教えてあげましょう、
That I've been feeling all a-long.
私がずっと感じてきたこと。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Dark brown hair,
ダークブラウンの髪、
Green eyes and white skin.
緑の目と白い肌。
You're perfect;
あなたは完璧です。
Every colour that she's in.
彼女のあらゆる色。
Verse 3:
3節:
Come on nature;
さあ、自然よ。
I don't want to read a book,
本を読みたくないのですが、
Or talk about the world.
あるいは世界について話します。
Come on nature;
さあ、自然よ。
I just want to spend some time,
ただ時間を過ごしたいだけなのですが、
Being boy to the girl.
女の子にとって男の子であること。
Verse 4:
4節:
Her and me,
彼女と私、
I could be complete,
私は完全になれるかもしれない、
If you could let it be.
放っておいていただければ。
My de-sire,
私の望みは、
Is to stretch myself,
自分自身を伸ばすことです、
Inside her body's fire.
彼女の体の火の中。
If I stumbled in,
つまずいて入ってしまったら、
Then I could say,
そうすればこう言えます。
That I had been,
私がそうだったということは、
To the Chamber,
議場へ、
Where your greatest,
あなたの最高の場所、
Work of art was on dis-play.
美術作品が展示されていました。
Come on nature;
さあ、自然よ。
Let me show the way,
道を教えてあげましょう、
That I've been feeling all a-long.
私がずっと感じてきたこと。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Dark brown hair,
ダークブラウンの髪、
Green eyes and white skin.
緑の目と白い肌。
You're perfect;
あなたは完璧です。
Every colour that she's in.
彼女のあらゆる色。
Coda:
コーダ:
Come on nature;
さあ、自然よ。
I don't want to read a book,
本を読みたくないのですが、
Or talk about the world.
あるいは世界について話します。
Come on nature;
さあ、自然よ。
I just want to spend some time,
ただ時間を過ごしたいだけなのですが、
Being boy to the girl.
女の子にとって男の子であること。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.