What Do You Do Paroles Traduction Française
Les proclamateurs - Que faites-vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...WHAT DO YOU DO?... by The Proclaimers
...QUE FAITES-VOUS ?... par The Proclaimers
*from 'Sunshine On Leith' (1988)*
*extrait de "Sunshine On Leith" (1988)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Yeah I know you're right,
Ouais, je sais que tu as raison,
I see it in your fierce eyes.
Je le vois dans tes yeux féroces.
But me I've never thought straight,
Mais moi, je n'ai jamais pensé clairement,
Since the day I had the first doubt.
Depuis le jour où j'ai eu le premier doute.
Yes I know you're right,
Oui, je sais que tu as raison,
And I'll back you to a point pal.
Et je vous ramènerai à un ami.
But I'll never be constrained by,
Mais je ne serai jamais contraint par,
An-other man's ideas now.
Les idées d'un autre homme maintenant.
Verse 2:
Verset 2 :
I spent too long on this road,
J'ai passé trop de temps sur cette route,
Looking for the answers,
À la recherche des réponses,
But poverty and failure,
Mais la pauvreté et l'échec,
Aren't what I'm after.
Ce n'est pas ce que je recherche.
I painted "fight" on factories,
J'ai peint "combat" sur les usines,
But they closed the factory down pal.
Mais ils ont fermé l’usine, mon pote.
I want to find out where the heart's gone,
Je veux savoir où est passé le cœur,
Find out where the nerves gone.
Découvrez où sont passés les nerfs.
Chorus 1:
Chœur 1 :
What do you do,
Que fais-tu,
When de-mocracy fails you?
Quand la démocratie vous fait défaut ?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
What do you do,
Que fais-tu,
When the rest can't see it's true?
Quand les autres ne peuvent pas voir, c'est vrai ?
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Verse 3:
Verset 3 :
Pat votes the Scots way,
Pat vote à la manière écossaise,
Just like her mother,
Tout comme sa mère,
But south always takes all;
Mais le Sud remporte toujours tout ;
Just like her brother.
Tout comme son frère.
The next time she might vote;
La prochaine fois, elle pourrait voter ;
So might the others,
Les autres aussi,
But time's running out pal,
Mais le temps presse mon pote,
'Cos they're giving up in numbers.
Parce qu'ils abandonnent en nombre.
Chorus 2:
Chœur 2 :
What do you do,
Que fais-tu,
When de-mocracy's all through?
Quand la démocratie sera finie ?
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
What do you do,
Que fais-tu,
When mi-nority means you?
Quand la minorité, c'est toi ?
Ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
