What Do You Do Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Głosiciele - co robisz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...WHAT DO YOU DO?... by The Proclaimers
...CO ROBISZ?... przez The Proclaimers
*from 'Sunshine On Leith' (1988)*
*z „Słońce na Leith” (1988)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Yeah I know you're right,
Tak, wiem, że masz rację,
I see it in your fierce eyes.
Widzę to w twoich dzikich oczach.
But me I've never thought straight,
Ale ja nigdy nie myślałem jasno,
Since the day I had the first doubt.
Od dnia, w którym po raz pierwszy zwątpiłem.
Yes I know you're right,
Tak, wiem, że masz rację,
And I'll back you to a point pal.
I cofnę cię do punktu, kolego.
But I'll never be constrained by,
Ale nigdy nie będę ograniczany przez,
An-other man's ideas now.
Teraz pomysły innego człowieka.
Verse 2:
Werset 2:
I spent too long on this road,
Spędziłem zbyt długo na tej drodze,
Looking for the answers,
Szukając odpowiedzi,
But poverty and failure,
Ale bieda i porażka,
Aren't what I'm after.
Nie o to mi chodzi.
I painted "fight" on factories,
Namalowałem „walkę” na fabrykach,
But they closed the factory down pal.
Ale zamknęli fabrykę, kolego.
I want to find out where the heart's gone,
Chcę się dowiedzieć gdzie zniknęło serce,
Find out where the nerves gone.
Dowiedz się, gdzie podziały się nerwy.
Chorus 1:
Refren 1:
What do you do,
Co robisz,
When de-mocracy fails you?
Kiedy demokracja Cię zawodzi?
Ah, ah, ah, ah
Ach, ach, ach, ach
What do you do,
Co robisz,
When the rest can't see it's true?
Kiedy reszta nie widzi, że to prawda?
Ah, ah, ah, ah.
Ach, ach, ach, ach.
Verse 3:
Werset 3:
Pat votes the Scots way,
Pat głosuje na sposób szkocki,
Just like her mother,
Podobnie jak jej matka,
But south always takes all;
Ale południe zawsze bierze wszystko;
Just like her brother.
Podobnie jak jej brat.
The next time she might vote;
Następnym razem może zagłosuje;
So might the others,
Może i inni
But time's running out pal,
Ale czas ucieka, kolego,
'Cos they're giving up in numbers.
Bo rezygnują z liczb.
Chorus 2:
Chór 2:
What do you do,
Co robisz,
When de-mocracy's all through?
Kiedy demokracja się skończy?
Ah, ah, ah, ah.
Ach, ach, ach, ach.
What do you do,
Co robisz,
When mi-nority means you?
Kiedy mniejszość oznacza ciebie?
Ah, ah, ah, ah.
Ach, ach, ach, ach.
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
