Stays Four the Same Paroles Traduction Française

The Ready Set - Reste quatre pareil

by The Ready Set

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Ready Set Stays Four the Same

I could've wrote down
j'aurais pu écrire
every thought i've been thinking to myself all this past year.
toutes les pensées que j'ai pensé à moi-même toute l'année dernière.
I would've said in doubt
J'aurais dit dans le doute
"Oh, I wanna make myself clear."
"Oh, je veux être clair."
And baby - clearly
Et bébé - clairement
I need some balance in my ears right now
J'ai besoin d'un peu d'équilibre dans mes oreilles en ce moment
'Cause I've been freaking myself out
Parce que je me suis fait flipper
and I've been waking this whole town.
et j'ai réveillé toute cette ville.
And then I turned myself inside out
Et puis je me suis retourné
la da da da da
la da da da da
And it's all about
Et il s'agit de
the way your hips move
la façon dont tes hanches bougent
Side to side,
Côte à côte,
Left to right,
De gauche à droite,
Guide me home tonight.
Guide-moi à la maison ce soir.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et j'ai besoin d'un peu plus de tonnerre, d'un peu plus d'éclairs.
A little more you,
Un peu plus toi,
Be my lantern.
Sois ma lanterne.
Help me shine on through.
Aide-moi à briller.
So I said,
Alors j'ai dit,
I, I gotta comb my brain for the words to say.
Je dois me peigner le cerveau pour trouver les mots à dire.
And if you don't feel right then it's a wasted night-
Et si tu ne te sens pas bien, c'est une nuit perdue.
F (strum once) G
F (gratter une fois) G
The price to pay is so, so high.
Le prix à payer est tellement élevé.
And the irony could be cut with a knife.
Et l’ironie pourrait être coupée au couteau.
'Cause its my first chance
Parce que c'est ma première chance
But it's my last chance.
Mais c'est ma dernière chance.
So right
Alors c'est vrai
And then I turned myself inside out
Et puis je me suis retourné
la da da da da
la da da da da
And it's all about
Et il s'agit de
the way your hips move
la façon dont tes hanches bougent
Side to side,
Côte à côte,
Left to right,
De gauche à droite,
Guide me home tonight.
Guide-moi à la maison ce soir.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et j'ai besoin d'un peu plus de tonnerre, d'un peu plus d'éclairs.
A little more you,
Un peu plus toi,
Be my lantern.
Sois ma lanterne.
Help me shine on through.
Aide-moi à briller.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et j'ai besoin d'un peu plus de tonnerre, d'un peu plus d'éclairs.
A little more you,
Un peu plus toi,
Be my lantern.
Sois ma lanterne.
Help me shine on through.
Aide-moi à briller.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et j'ai besoin d'un peu plus de tonnerre, d'un peu plus d'éclairs.
A little more you,
Un peu plus toi,
Be my lantern.
Sois ma lanterne.
Help me shine on through.
Aide-moi à briller.
Baby,
Bébé,
Well I gotta have you loving me tonight.
Eh bien, je dois que tu m'aimes ce soir.
And when my world has become a whirlwind
Et quand mon monde est devenu un tourbillon
Will you be my white flag?
Seras-tu mon drapeau blanc ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.