Dear Doctor Letra Traducción al Español
Los Rolling Stones - Querido Doctor
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(M. Jagger/K. Richards)
(M. Jagger/K. Richards)
"This isn't a hard song to learn. Just strum the strings regular and you should be allset.
"Esta no es una canción difícil de aprender. Simplemente rasguea las cuerdas con regularidad y estarás listo.
Email me with any comments or questions at evh82@yahoo.com
Envíeme un correo electrónico con cualquier comentario o pregunta a evh82@yahoo.com
I don't know if this is exact but it will do. Just play around with it and have fun"-
No sé si esto es exacto pero servirá. Simplemente juega con él y diviértete."-
Ryan
ryan
Oh help me, please doctor, I'm damaged
Ayúdeme, por favor doctor, estoy dañado.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde una vez hubo un corazón
It's sleepin, it's a beatin'
Está durmiendo, es una paliza.
Can't ya please tear it out, and preserve it
¿No puedes por favor arrancarlo y conservarlo?
Right there in that jar?
¿Justo ahí en ese frasco?
Oh help me, please mama, I'm sick'ning
Ayúdame, por favor mamá, estoy harta
It's today that's the day of the plunge
Hoy es el día de la caída.
Oh the gal I'm to marry
Oh, la chica con la que me voy a casar
Is a bow-legged sow
es una cerda arqueada
I've been soakin' up drink like a sponge
He estado absorbiendo bebida como una esponja
"Don't ya worry, get dressed," cried my mother
"No te preocupes, vístete", gritó mi madre.
As she plied me with bourbon so sour
Mientras ella me servía con bourbon tan amargo
Pull your socks up, put your suit on
Levántate los calcetines, ponte el traje
Comb your long hair down,
Peina tu largo cabello hacia abajo,
For you will be wed in the hour
Porque os casaréis en una hora
So help me, please doctor, I'm damaged
Así que ayúdeme, por favor doctor, estoy dañado.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde una vez hubo un corazón
I'm sleepin, it's a beatin'
Estoy durmiendo, es una paliza.
Can't ya please take it out, and preserve it
¿No puedes por favor sacarlo y conservarlo?
Right there in that jar?
¿Justo ahí en ese frasco?
Yup!
¡Sí!
("Am E A D" Over Solo)
("Am E A D" en solitario)
Oh help me, please doctor, I'm damaged
Ayúdeme, por favor doctor, estoy dañado.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde una vez hubo un corazón
It's sleepin, it's a beatin'
Está durmiendo, es una paliza.
Can't ya please tear it out, and preserve it
¿No puedes por favor arrancarlo y conservarlo?
Right there in that jar?
¿Justo ahí en ese frasco?
I was tremblin', as I put on my jacket
Estaba temblando mientras me ponía la chaqueta.
It had creases as sharp as a knife
Tenía arrugas tan afiladas como un cuchillo.
I put the ring in my pocket
puse el anillo en mi bolsillo
But there was a note
Pero había una nota
And my heart it jumped into my mouth
Y mi corazón saltó a mi boca
It read, "Darlin', I'm sorry to hurt you.
Decía: "Cariño, lamento hacerte daño.
But I have no courage to speak to your face.
Pero no tengo valor para hablarte a la cara.
But I'm down in Virginia with your cousin Lou
Pero estoy en Virginia con tu prima Lou.
There be no wedding today."
Hoy no habrá boda".
So help me, please doctor, I'm damaged
Así que ayúdeme, por favor doctor, estoy dañado.
You can put back my heart in its hole
Puedes devolver mi corazón a su agujero
Oh mama, I'm cryin'
Oh mamá, estoy llorando
Tears of relief
Lágrimas de alivio
And my pulse is now under control
Y mi pulso ahora está bajo control
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
