Loving Cup Letra Traducción al Español
Los Rolling Stones - Copa del Amor
The Rolling Stones - Loving Cup letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The Rolling Stones
Los Rolling Stones
Loving Cup
Copa amorosa
Exile on Main St. (1972)
Exilio en Main St. (1972)
I'm the man on the mountain, come on up
Soy el hombre en la montaña, sube.
I'm the plowman in the valley with a face full of mud
Soy el labrador del valle con la cara llena de barro
Yes I am fumbling and I know my car won't start
Sí, estoy buscando a tientas y sé que mi auto no arranca
Yes I am stumbling and I know I play a bad guitar
Sí, estoy tropezando y sé que toco una mala guitarra.
Give me a'little drink from your loving cup
Dame un trago de tu copa amorosa
Just one drink and I'll fall down drunk
Sólo un trago y me caeré borracho
I'm the man who walks the hillside in the sweet summer sun
Soy el hombre que camina por la ladera bajo el dulce sol de verano.
I'm the man who brings you roses when you ain't got none
Soy el hombre que te trae rosas cuando no tienes ninguna
Well, I can run and jump and fish, but I won't fight
Bueno, puedo correr, saltar y pescar, pero no pelearé.
You if you want to push and pull with me all night
Tu si quieres empuja y tira conmigo toda la noche
Give me a'little drink from your loving cup
Dame un trago de tu copa amorosa
Just one drink and I'll fall down drunk
Sólo un trago y me caeré borracho
I feel so humble with you tonight just sitting in front of the fire
Me siento tan humilde contigo esta noche sentado frente al fuego
See your face dancing in the flame, feel your mouth kissing me again
Ver tu cara bailando en la llama, sentir tu boca besándome otra vez
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz
Que bonito zumbido, que bonito zumbido
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz
Que bonito zumbido, que bonito zumbido
Ohhhhh, what a beautiful buzz, what a beautiful buzz
Ohhhhh, que bonito zumbido, que bonito zumbido.
Yes, I am nitty gritty and my shirt's all torn
Sí, soy meollo de la cuestión y mi camisa está rota
But I would love to spill the beans with you till dawn
Pero me encantaría hablar contigo hasta el amanecer.
Give me little drink from your loving cup
Dame un tragocito de tu copa amorosa
Just one drink and I'll fall down drunk
Sólo un trago y me caeré borracho
Gimme little drink (repeat to fade...)
Dame un trago (repetir para desvanecerse...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
