Children Go Where I Send Thee Paroles Traduction Française
Les chercheurs - Les enfants vont là où je t'envoie
by The Seekers
The Seekers - Children Go Where I Send Thee paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CHILDREN GO WHERE I SEND THEE (Seekers version)
LES ENFANTS VA OÙ JE T'ENVOIE (version Chercheurs)
Intro:
Introduction :
He was born, born, born in Bethlehem.
Il est né, né, né à Bethléem.
Vamp on D 4 bars - give an "Ahhhummmm...." halfway
Vamp sur D 4 mesures - donnez un "Ahhhummmm...." à mi-chemin
Children go where I send thee: how shall I send thee?
Les enfants, allez où je vous envoie : comment vous enverrai-je ?
Well, I'm gonna send thee one by one
Eh bien, je vais t'envoyer un par un
One for the little bitty baby
Un pour le petit bébé
Who was born, born, born in Bethlehem
Qui est né, né, né à Bethléem
Children go where I send thee: how shall I send thee?
Les enfants, allez où je vous envoie : comment vous enverrai-je ?
Hey, I'm gonna send thee two by two
Hé, je vais t'envoyer deux par deux
Two for Paul and Silas
Deux pour Paul et Silas
One for the itty bitty baby
Un pour le tout petit bébé
+--- Start from here
+--- Commencez à partir d'ici
v
v
Who was born, born, born in Bethlehem.
Qui est né, né, né à Bethléem.
Children go where I send thee.
Les enfants vont où je t'envoie.
how shall I send thee?
comment dois-je t'envoyer ?
I'm gonna send thee:
Je vais t'envoyer :
Twelve by twelve, Twelve for the twelve disciples
Douze par douze, Douze pour les douze disciples
Eleven by eleven, Eleven for the eleven that went on to heaven
Onze par onze, onze pour les onze qui sont allés au paradis
Ten by ten, Ten for the ten commandments
Dix par dix, Dix pour les dix commandements
Nine by nine, Nine for the nine that were just on time
Neuf par neuf, Neuf pour les neuf qui étaient juste à l'heure
Eight by eight, Eight for the eight that stood at the gate
Huit par huit, Huit pour les huit qui se tenaient à la porte
Seven by seven, Seven for the seven that came down from heaven
Sept par sept, Sept pour les sept descendus du ciel
Six by six, Six for the six that couldn't get fixed
Six par six, Six pour les six qui n'ont pas pu être réparés
Five by five, Five for the Gospel writers
Cinq par cinq, Cinq pour les évangélistes
Four by four, Four for the four that stood at the door
Quatre par quatre, Quatre pour les quatre qui se tenaient à la porte
Three by three, Three for the Hebrew children
Trois par trois, Trois pour les enfants hébreux
^ Two for Paul and Silas
^ Deux pour Paul et Silas
| One for the itty bitty baby
| Un pour le tout petit bébé
+--- BACK UP AGAIN LAST TIME KEEP STRAIGHT ON
+--- SAUVEGARDER ENCORE LA DERNIÈRE FOIS GARDER TOUT DROIT
Coda:
Code :
Born of the Virgin Mary
Né de la Vierge Marie
Wrapped in the swaddling clothing
Enveloppé dans les langes
Laying in a lowly manger
Couché dans une humble crèche
Who was born, born, born in Bethlehem.
Qui est né, né, né à Bethléem.
He was born, born, born...(STOP) Born in Bethlehem.
Il est né, né, né... (STOP) Né à Bethléem.
:Charted by Bustopher the Busker - bustopher@bigpond.com
: Cartographié par Bustopher the Busker - bustopher@bigpond.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
