Children Go Where I Send Thee Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Poszukiwacze - Dzieci idą tam, gdzie cię posyłam
by The Seekers
The Seekers - Children Go Where I Send Thee tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
CHILDREN GO WHERE I SEND THEE (Seekers version)
DZIECI IDĄ TAM, GDZIE CIĘ POślę (wersja Poszukiwaczy)
Intro:
Wprowadzenie:
He was born, born, born in Bethlehem.
Urodził się, urodził się, urodził się w Betlejem.
Vamp on D 4 bars - give an "Ahhhummmm...." halfway
Wampirzyca na taktach D 4 – w połowie powiedz „Ahhhummmm…”
Children go where I send thee: how shall I send thee?
Dzieci idą tam, dokąd cię poślę. Jakże cię poślę?
Well, I'm gonna send thee one by one
Cóż, wyślę ci jednego po drugim
One for the little bitty baby
Jeden dla małego, malutkiego dziecka
Who was born, born, born in Bethlehem
Który się narodził, narodził się, narodził się w Betlejem
Children go where I send thee: how shall I send thee?
Dzieci idą tam, dokąd cię poślę. Jakże cię poślę?
Hey, I'm gonna send thee two by two
Hej, wyślę cię po dwóch
Two for Paul and Silas
Dwa dla Pawła i Sylasa
One for the itty bitty baby
Jeden dla malutkiego dziecka
+--- Start from here
+--- Zacznij od tego
v
w
Who was born, born, born in Bethlehem.
Który się narodził, narodził się, narodził się w Betlejem.
Children go where I send thee.
Dzieci idą tam, gdzie cię poślę.
how shall I send thee?
jak mam cię wysłać?
I'm gonna send thee:
Wyślę ci:
Twelve by twelve, Twelve for the twelve disciples
Dwanaście na dwanaście, dwanaście dla dwunastu uczniów
Eleven by eleven, Eleven for the eleven that went on to heaven
Jedenaście na jedenaście, jedenaście na jedenastu, którzy poszli do nieba
Ten by ten, Ten for the ten commandments
Dziesięć na dziesięć, Dziesięć na dziesięć przykazań
Nine by nine, Nine for the nine that were just on time
Dziewięć na dziewiątą, Dziewięć na dziewiątkę, która przybyła punktualnie
Eight by eight, Eight for the eight that stood at the gate
Osiem na osiem, Osiem na ośmiu, którzy stali przy bramie
Seven by seven, Seven for the seven that came down from heaven
Siedem po siedmiu, siedem dla siedmiu, którzy zstąpili z nieba
Six by six, Six for the six that couldn't get fixed
Sześć na sześć, sześć na sześć, których nie udało się naprawić
Five by five, Five for the Gospel writers
Pięć na pięć, pięć dla ewangelistów
Four by four, Four for the four that stood at the door
Czterech na czterech, czterech na czterech, którzy stali u drzwi
Three by three, Three for the Hebrew children
Trzy na trzy, Trzy dla dzieci hebrajskich
^ Two for Paul and Silas
^ Dwa dla Pawła i Sylasa
| One for the itty bitty baby
| Jeden dla malutkiego dziecka
+--- BACK UP AGAIN LAST TIME KEEP STRAIGHT ON
+--- COFNIJ SIĘ PONOWNIE OSTATNI RAZ TRZYMAJ SIĘ PROSTO
Coda:
Kod:
Born of the Virgin Mary
Narodzony z Dziewicy Maryi
Wrapped in the swaddling clothing
Owinięty w pieluszki
Laying in a lowly manger
Leżenie w skromnym żłobie
Who was born, born, born in Bethlehem.
Który się narodził, narodził się, narodził się w Betlejem.
He was born, born, born...(STOP) Born in Bethlehem.
On się narodził, narodził się, narodził się... (STOP) Narodził się w Betlejem.
:Charted by Bustopher the Busker - bustopher@bigpond.com
:Wykreślone przez Bustophera Buskera - bustopher@bigpond.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
