Gasoline Paroles Traduction Française
La comédie silencieuse - Essence
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
We were walking in a circle, hand in hand
Nous marchions en cercle, main dans la main
And your feet were sinking deeper in the sand than mine
Et tes pieds s'enfonçaient plus profondément dans le sable que les miens
You had sold me the mansion in your head
Tu m'avais vendu le manoir dans ta tête
I would cut your hair and you would dye it red as fire
Je te couperais les cheveux et tu les teindrais en rouge comme le feu
As a crackling fire
Comme un feu crépitant
Chorus 1:
Chœur 1 :
And I would hold the phone
Et je tiendrais le téléphone
So you were not alone
Donc tu n'étais pas seul
I had to take you home, you couldn't even drive
Je devais te ramener à la maison, tu ne pouvais même pas conduire
Verse 2:
Verset 2 :
You had smiled when you told me you were brave
Tu avais souri quand tu m'avais dit que tu étais courageux
And that your life was in other hands to save, not mine
Et que ta vie était entre d'autres mains pour la sauver, pas la mienne
I saw the mansion you had made me love ignite
J'ai vu le manoir que tu m'avais fait aimer s'enflammer
And as you were fading, it was growing bright with fire
Et tandis que tu disparaissais, il devenait brillant de feu
With a crackling fire
Avec un feu crépitant
Chorus 2:
Chœur 2 :
And when you tried to stand
Et quand tu as essayé de te lever
You had to take my hand
Tu devais me prendre la main
You said "I think your plan will be splitting from mine"
Vous avez dit "Je pense que votre plan va se séparer du mien"
Verse 3:
Verset 3 :
We made a pile of all your remaining clothes
Nous avons fait une pile de tous vos vêtements restants
Where you're heading now you won't be needing those, it's fine
Là où tu vas maintenant, tu n'en auras pas besoin, c'est bon
We soaked the pile till it dripped with gasoline
Nous avons trempé le tas jusqu'à ce qu'il dégouline d'essence
And then I lit a match as if I'd never seen a fire, fire, fire
Et puis j'ai allumé une allumette comme si je n'avais jamais vu de feu, feu, feu
It was a big roaring fire
C'était un grand feu rugissant
Chorus 3:
Chœur 3 :
And your heart beat failed
Et ton rythme cardiaque a échoué
And it stopped leaving its trails
Et il a arrêté de laisser ses traces
But the last thing you exhaled while you were alive was
Mais la dernière chose que vous avez expirée de votre vivant était
Ending:
Fin :
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
And I'm doing just fine
Et je vais très bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
I am alright
je vais bien
And I'm doing just fine
Et je vais très bien
Yeah
Ouais
End on one strum of G
Terminer sur un coup de G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
