Zeitgeist Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tłuczące dynie – Zeitgeist

by The Smashing Pumpkins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Smashing Pumpkins Zeitgeist

Tabs for every single song on Zeitgiest some found on other websites but
Tabulatory do każdej piosenki w Zeitgiest, niektóre można znaleźć na innych stronach internetowych, ale
everything else from UG. These websites are
wszystko inne z UG. Te strony są
www.spfc.com
www.spfc.com
www.0bscured.com
www.0bscured.com
Ttabs.com
Ttabs.com
Some of those songs are really tough but sound great played well so good luck but
Niektóre z tych piosenek są naprawdę trudne, ale brzmią świetnie, dobrze zagrane, więc życzę powodzenia
the strumming for some of the tabs is not shone. Im pretty sure that these tabs
brzdąkanie niektórych tabulatorów nie jest podświetlone. Jestem pewien, że te zakładki
are correct. The Following artists work is in these tabs and they must be
są poprawne. Prace następujących artystów znajdują się w tych zakładkach i muszą tak być
recognized.
rozpoznany.
Doomsday Clock - Leah Bush - (www.spfc.com)
Zegar Zagłady – Leah Bush – (www.spfc.com)
7 Shades Of Black - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
7 odcieni czerni - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
Bleeding The Orchid - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
Krwawiąca orchidea - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
That's The Way (My Love Is) - zamarguitar
Tak właśnie jest (My Love Is) – zamarguitar
Tarantula - Chad Corgan
Tarantula – Chad Corgan
Starz - Leah Bush - (www.spfc.com)
Starz – Leah Bush – (www.spfc.com)
United States - redburstibanez@yahoo.com
Stany Zjednoczone – redburstibanez@yahoo.com
Neverlost - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
Neverlost - bgoold@gmail.com - (www.0bscured.com)
Bring The Light - bgoold@gmail.com
Przynieś światło - bgoold@gmail.com
(Come On) Let's Go! - PumpkinHead94
(No dalej) Chodźmy! - Dyniowa Głowa94
For God And Country - Unknown
Dla Boga i Ojczyzny - nieznane
Pomp And Circumstances - Rincewind - (www.spfc.com)
Pompa i okoliczności – Rincewind – (www.spfc.com)
Track 1. Doomsday Clock
Ścieżka 1. Zegar zagłady
DOOMSDAY CLOCK
ZEGAR ZAKOŃCZENIA
As recorded by The Smashing Pumpkins
Jak nagrał The Smashing Pumpkins
(From the 2007 Album ZEITGEIST)
(Z albumu ZEITGEIST z 2007 r.)
Words and Music by Billy Corgan
Słowa i muzyka: Billy Corgan
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) – „Bez tytułu”
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) – „Bez tytułu”
Q=100
Q=100
Gtr I
Gtr I
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
$
$
| Gtr II
| Gtr II
| Gtr II
| Gtr II
Gtrs I, II
Gtr I, II
||o---------------------------------|----------------------------------o||
||o---------------------------------|------------------------------------------------o||
||o---------------------------------|----------------------------------o||
||o---------------------------------|------------------------------------------------o||
To Coda
Do Cody
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3S8-8-(8)-|-/8-8-8-8-8-8-8-8------------|
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3S8-8-(8)-|-/8-8-8-8-8-8-8-8------------|
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3S8-8-(8)-|-/8-8-8-8-8-8-8-8---------7-7-7--|
|-0-0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3S8-8-(8)-|-/8-8-8-8-8-8-8-8---------7-7-7--|
||o--------------------------|-----------------------------o||
||o--------------------------|--------------------------------------o||
||o-------------------8---3--|-/7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
||o----8---3--|-/7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
D.S. al Coda
DS al Coda
&
&
||o--------------------------|----------------------------o||
||o--------------------------|--------------------------------------o||
||o-------------------8---3--|-7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
||o-----8---3--|-7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
Bridge I
Most I
D5 N.C.
D5 NC
PM----------------------------------------------------|
PM-----------------------------------------------------------------|
||o-------------------------|-----------------------------|
||o--------------------------|--------------------------------------|
||o-------------------------|-----------------------------|
||o--------------------------|--------------------------------------|
PM--------------------------------------------|
PM---------------------------------------|
|-------------------------|-----------------o---|
|----------------------------------|-----------------o---|
|-------------------------|-----------------o---|
|----------------------------------|-----------------o---|
Bridge II
Most II
||o----------------------------------------------|
||o---------------------------------------------|
||o----------------------------------------------|
||o---------------------------------------------|
|-----------------------------------------o||
|-------------------------------------------------------o||
|-----------------------------------------o||
|-------------------------------------------------------o||
||o--------------------------|----------------------------o||
||o--------------------------|--------------------------------------o||
||o-------------------8---3--|-7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
||o-----8---3--|-7-7-7-7-7-7-7-7-7-10---5---o||
Track 2. 7 Shades Of Black
Ścieżka 2. 7 odcieni czerni
--title: 7 shades of black
--title: 7 odcieni czerni
--release: zeitgeist
--wydanie: duch czasu
--last updated: 07.08.07
--ostatnia aktualizacja: 07.08.07
--transcription by: bgoold@gmail.com
--transkrypcja: bgoold@gmail.com
--website: http://www.0bscured.com
--strona internetowa: http://www.0bscured.com
--tuning: Db Gb B E Ab Db
--tuning: Db Gb B E Ab Db
--INTRO
--WSTĘP
Lead - Play with whammy set to 2 octaves higher
Lead – Graj z whammy ustawionym na 2 oktawy wyżej
--VERSE
--WERS
--PRECHORUS
--PRECHORUS
--CHORUS
--CHÓR
Lead fill
Wypełnienie ołowiem
Guitar 1
Gitara 1
|Guitar 2
|Gitara 2
--BRIDGE
--MOST
Lead
Ołów
--VERSE
--WERS
--PRECHORUS
--PRECHORUS
--CHORUS
--CHÓR
Lead fill
Wypełnienie ołowiem
Guitar 1
Gitara 1
|Guitar 2
|Gitara 2
--SOLO
--SOLO
--Lead
--Ołów
|-/12-11~~~~-10~~-8-10~~~~gb12--/12-11~~-10~~--8-10b11r10p8\5~~~~~-|
|-/12-11~~~~-10~~-8-10~~~~gb12--/12-11~~-10~~--8-10b11r10p8\5~~~~~-|
Lead 2
Ołów 2
--BRIDGE
--MOST
Lead
Ołów
--VERSE
--WERS
Lead - Play with whammy set to 2 octaves higher
Lead – Graj z whammy ustawionym na 2 oktawy wyżej
--PRECHORUS
--PRECHORUS
--CHORUS
--CHÓR
Lead fill
Wypełnienie ołowiem
Guitar 1
Gitara 1
|Guitar 2
|Gitara 2
b - bend
b - zginać
r - release
r - zwolnij
gb - gradual bend
gb - stopniowe zginanie
gr - gradual release
gr - stopniowe uwalnianie
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
T - trill
T - tryl
W - whammy bar dive
W - nurkowanie w barze whammy
\ - slide down
\ - przesuń w dół
/ - slide up
/ - przesuń się w górę
x - mute
x - wyciszenie
X\ - pick slide
X\ - wybierz slajd
~~~ - vibrato
~~~ - wibrato
*7 - artificial harmonic
*7 - sztuczna harmoniczna
*7* - natural harmonic
*7* - naturalna harmoniczna
... - palm mute
... - wyciszenie dłoni
(0) - optional note
(0) - uwaga opcjonalna
XXX - tremolo pick
XXX – kilof tremolo
alt - variation of riff
alt - odmiana riffu
Track 3: Bleeding The Orchid
Ścieżka 3: Krwawiąca orchidea
--title: bleeding the orchid
--title: Wykrwawianie orchidei
--release: zeitgeist
--wydanie: duch czasu
--last updated: 08.19.07
--ostatnia aktualizacja: 19.08.07
--transcription by: bgoold@gmail.com
--transkrypcja: bgoold@gmail.com
--website: http://www.0bscured.com
--strona internetowa: http://www.0bscured.com
--tuning: Db Gb B E Ab Db
--tuning: Db Gb B E Ab Db
--INTRO
--WSTĘP
--VERSE
--WERS
--PRECHORUS
--PRECHORUS
--CHORUS
--CHÓR
--SOLO
--SOLO
Lead
Ołów
--VERSE
--WERS
--PRECHORUS
--PRECHORUS
--CHORUS
--CHÓR
Lead
Ołów
--INTERLUDE
--WSTĘP
--CHORUS
--CHÓR
--SOLO
--SOLO
Lead
Ołów
|-17b19~~~~----------------------------------------------------------------17gb19~~---|
|-17b19~~~~----------------------------------------------------------------17gb19~~---|
b - bend
b - zginać
r - release
r - zwolnij
gb - gradual bend
gb - stopniowe zginanie
gr - gradual release
gr - stopniowe uwalnianie
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
T - trill
T - tryl
W - whammy bar dive
W - nurkowanie w barze whammy
\ - slide down
\ - przesuń w dół
/ - slide up
/ - przesuń się w górę
x - mute
x - wyciszenie
X\ - pick slide
X\ - wybierz slajd
~~~ - vibrato
~~~ - wibrato
*7 - artificial harmonic
*7 - sztuczna harmoniczna
*7* - natural harmonic
*7* - naturalna harmoniczna
... - palm mute
... - wyciszenie dłoni
(0) - optional note
(0) - uwaga opcjonalna
XXX - tremolo pick
XXX – kilof tremolo
alt - variation of riff
alt - odmiana riffu
Track 4: That's The Way (My Love Is)
Ścieżka 4: Tak właśnie jest (moja miłość jest)
Smashing Pumpkins
Rozbijanie Dyni
That's The Way (My Love Is)
Tak właśnie jest (moja miłość jest)
Zeitgeist
Duch czasu
I tabbed this to be played on acoustic, so the chords are the exact electric ones
Zakładałem, że będzie to grane na akustyku, więc akordy są dokładnie tymi elektrycznymi
played on the CD.
odtwarzane na płycie CD.
Intro: G D/F#
Wprowadzenie: G D/F#
they say that life ain't easy
mówią, że życie nie jest łatwe
they'll say your life's a crime
powiedzą, że twoje życie to zbrodnia
destroy up all good reason
zniszcz wszystkie dobre powody
how i'm alive
jak żyję
they'll say that nothing matters
powiedzą, że nic się nie liczy
not even your will to survive
nawet twoja wola przetrwania
of course i love you baby
oczywiście, że cię kocham, kochanie
'cause i'm alive
bo żyję
yes, i'm alive
tak, żyję
whenever i call you out
kiedykolwiek cię zawołam
whenever i draw you round
ilekroć cię przyciągnę
whenever is here and now
kiedykolwiek jest tu i teraz
that's the way my love is
taka jest moja miłość
that's the way i care
tak mi zależy
you should call on me baby
powinieneś do mnie zadzwonić, kochanie
i'm always there for you
zawsze jestem przy tobie
yeah, i'm always there for you
tak, zawsze jestem przy tobie
they'll say you'll lose your nerve soon
powiedzą, że wkrótce stracisz nerwy
to claim identity
domagać się tożsamości
disgrace our sacred promise
zhańbić naszą świętą obietnicę
with no belief
bez wiary
oh, how i believe in you
och, jak ja w ciebie wierzę
Ahhhh, ahhhhh that's the way my love is, for you
Ahhhh, ahhhhh, taka jest moja miłość do ciebie
that's the way my love is, for you!
taka jest moja miłość do ciebie!
Solo (over chorus chords)
Solo (na akordach refrenu)
|--------13--11--9---11\13-?11--14--13-9--11\13?11----------------|
|--------13--11--9---11\13-?11--14--13-9--11\13?11----------------|
i feel a coming age now
czuję, że nadchodzę już w starszym wieku
i feel a dawn in me
czuję w sobie świt
a certain sun keeps rising
pewne słońce wciąż wschodzi
on my belief in you
na mojej wierze w Ciebie
that's the way my love is
taka jest moja miłość
that's the way i care
tak mi zależy
you should call on me baby
powinieneś do mnie zadzwonić, kochanie
i'm always there for you
zawsze jestem przy tobie
that's the way my love is
taka jest moja miłość
that's the way i care
tak mi zależy
you should call on me baby
powinieneś do mnie zadzwonić, kochanie
i'm always there for you
zawsze jestem przy tobie
yeah, i'm always there for you
tak, zawsze jestem przy tobie
Track 5: Tarantula
Ścieżka 5: Tarantula
Email: sld.potato@gmail.com
E-mail: sld.potato@gmail.com
INTRO (0:00)
WSTĘP (0:00)
Db|--2~~~--| Easy!
Db|--2~~~--| Łatwy!
Ab|--2~~~--|
Ab|--2~~~--|
Eb|--0~~~--|
Eb|--0~~~--|
After that, one guitar plays the low Eb string (open) over and over
Następnie jedna gitara gra w kółko niską strunę Eb (otwartą).
for sixteen measures. A second guitar plays natural harmonics starting
na szesnaście środków. Druga gitara zaczyna odtwarzać naturalne harmonie
at the twelth fret and slides all the way down, then back up again
na dwunastym progu i zsuwa się całkowicie w dół, a następnie z powrotem w górę
for all sixteen measures.
dla wszystkich szesnastu środków.
VERSE (0:16)
WERSET (0:16)
A lot of tabs I've seen show the Cb5 chord erroniously played on the Ab
Wiele zakładek, które widziałem, pokazuje, że akord Cb5 jest błędnie grany na Ab
string. If you listen to the recording carefully, you can hear the slide.
ciąg. Jeśli uważnie posłuchasz nagrania, usłyszysz slajd.
This makes the song oddly similar to Doomsday Clock. (Shrug). This whole
To sprawia, że ​​piosenka jest dziwnie podobna do Doomsday Clock. (Wzruszać ramionami). Ta całość
song is composed almost entirely of triplets, thus why most of the chords are
piosenka składa się prawie wyłącznie z triol, dlatego też większość akordów
played in multiples of three.
grał w wielokrotnościach trzech.
PRECHORUS (0:40)
PRECHOR (0:40)
Bb|--------------------------------------| It looks really weird, but I'm
Bb|--------------------------------------| Wygląda to naprawdę dziwnie, ale tak jest
Gb|--------------------------------------| pretty sure that's what's going
GB|--------------------------------------| całkiem pewien, że o to właśnie chodzi
Db|--------------------4--4--4//7--7--7--| on here. Just listen to the
Db|-----4--4--4//7--7--7--| tutaj. Po prostu posłuchaj
Ab|--7--7--7--7--7--7--2--2--2//5--5--5--| song closely and you'll hear it.
Ab|--7--7--7--7--7-7--2--2--2//5--5--5--| piosenkę, a usłyszysz ją.
CHORUS (0:48)
CHÓR (0:48)
It's amazing how off some of the tabs were for the chorus. There's
To niesamowite, jak niektóre taby były niestosowne dla refrenu. Jest
also a second guitar playing clean in the backgroud, but it's too quiet
także druga gitara grająca czysto w tle, ale jest za cicho
to make out and be worth tabbing.
rozróżnić i być wartym poklepania.
POST-CHORUS INTERLUDE BRIDGE THING (1:04)
POST-CHORUS INTERLUDE BRIDGE THING (1:04)
Riff A
Riff A
PM . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . .
Riff B
Riff B
PM . . . . . . . .
PM. . . . . . . .
You play this part in this order:
Odgrywasz tę rolę w następującej kolejności:
Riff A
Riff A
Riff B
Riff B
Riff A
Riff A
Riff B
Riff B
Riff A
Riff A
Riff A
Riff A
Play the palm muted parts with only downstrokes.
Graj wyciszone partie dłoni, używając tylko uderzeń w dół.
There's a specific rhythm (That I poorly tabbed) for this part.
W tej części istnieje specyficzny rytm (który źle zapisałem).
Where the rest of the song is mostly "Play-really-fast-and-pretend-
Reszta piosenki to głównie „Graj-naprawdę-szybko-i-udawaj-
like-you're-paying-triplets" This is a lot more distinct. Listen
jakbyś płacił za trojaczki” To jest o wiele bardziej wyraźne. Słuchaj
to the recording to figure out how to play it exactly. Also, the
do nagrania, aby dowiedzieć się, jak dokładnie je odtworzyć. Również,
last time you play Riff A there's a slight difference at the very
Kiedy ostatni raz grasz w Riff A, jest niewielka różnica
end. Once again, listen for it.
koniec. Jeszcze raz posłuchaj.
BUILDUP TO THE FIRST SOLO (1:22)
PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEGO SOLO (1:22)
Gb|--------------------------------------| I'm not sure what Billy's
GB|--------------------------------------| Nie jestem pewien, co u Billy’ego
Db|--------------------------------------| playing here, but this
Db|--------------------------------------| gram tutaj, ale to
Ab|--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--| sounds good enough.
Ab|--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5--| brzmi wystarczająco dobrze.
PM . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . .
Then one guitar plays the low Eb string (again), and the second guitar
Następnie jedna gitara gra na niskiej strunie Eb (ponownie), a druga gitara
plays natural harmonics down from the twelfth fret (again) for two measures.
odtwarza naturalne harmonie od dwunastego progu (ponownie) przez dwa takty.
FIRST GUITAR SOLO (1:33)
PIERWSZE SOLO NA GITARIE (1:33)
Oh, boy. Here we go. First guitar plays the verse riff four times,
Och, chłopcze. Zaczynamy. Pierwsza gitara cztery razy gra riff zwrotki,
and the second guitar does something a little harder.
a druga gitara robi coś nieco trudniejszego.
To make life easy, I broke up all the lead parts in the tab
Aby ułatwić życie, podzieliłem wszystkie główne części w zakładce
into phrases. So, yeah, each box is a phrase, not a measure.
we frazy. Więc tak, każde pole to fraza, a nie miara.
Eb|--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0---------|
Eb|--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0---------|
Bb|-----------------------------------------------11~~~--|
Bb|--------------------------------------------------------11~~~--|
Eb|--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--|
Eb|--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--10/12p0--|
Bb|----------17------17--15--14--13~~--|
Bb|----------17------17--15--14--13~~--|
Eb|---------------------------------8~~--|
Eb|--------------------------------8~~--|
Bb|------10h12------10h12-----8h10--8~~--| Technically it's
Bb|------10h12------10h12-----8h10--8~~--| Technicznie to tak
Gb|--12~--------11~--------9~------------| two guitars doing the
Gb|--12~------------11~-------9~------------| robią to dwie gitary
Db|--------------------------------------| solo, but I'm going to
Db|--------------------------------------| solo, ale to zrobię
Ab|--------------------------------------| tab it for only one.
A|--------------------------------------| zaznacz to tylko dla jednego.
Gb|------------------9-----9--7--9--7----------| This is a bit off, but
Gb|-----------------9----------9--7--9--7----------| To trochę nie tak, ale
Db|------------------------------------9-------| laziness says it's OK.
Db|------------------------------------9-------| lenistwo mówi, że jest OK.
Ab|---------------------------------------7~~--|
Ab|---------------------------------------7~~--|
There, that wasn't too bad, now was it?
No cóż, nie było tak źle, prawda?
VERSE (1:46) & INTERLUDE
WERSET (1:46) I PRZESTĘP
The rhythm guitar for the verse is the same as the begining. For
Gitara rytmiczna w zwrotce jest taka sama jak na początku. Dla
the interlude, play Riff A four times. There's also a lead bit:
w przerwie zagraj cztery razy Riff A. Jest też kawałek ołowiu:
Soloage: (1:57)
Solo: (1:57)
Bb|----------12--10b11r10--8\5~~----13/15~~--|
Bb|-----12--10b11r10--8\5~~----13/15~~--|
Listen for where all this stuff goes.
Posłuchaj, dokąd trafiają te wszystkie rzeczy.
PRECHORUS (2:07)
PRECHOR (2:07)
Same as the prechorus in the begining... with a guitar solo.
Taki sam jak refren na początku... z solówką na gitarze.
This is where the lead starts to get really sweet. :D
W tym miejscu prowadzenie zaczyna robić się naprawdę słodkie. :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.