Yesterday Girl Songtekst Nederlandse Vertaling

De Smithereens - Gisteren meisje

by The Smithereens

The Smithereens - Yesterday Girl songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Yesterday Girl - The Smithereens
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Smithereens Yesterday Girl

"Yesterday Girl"(Dinizio)
"Gisteren Meisje" (Dinizio)
from "11"(1989)
uit "11" (1989)
Tune down one half step.
Stem een halve toon lager af.
I never think about the future, I just live for today
Ik denk nooit aan de toekomst, ik leef alleen voor vandaag
And if you want a ready answer I've got nothing to say
En als je een pasklaar antwoord wilt, heb ik niets te zeggen
So please don't bother talking to me, I'll just disappoint you
Dus neem alsjeblieft niet de moeite om met mij te praten, ik zal je alleen teleurstellen
Because I'm quite content to sit right here with nothing to do
Omdat ik er best tevreden mee ben om hier te zitten en niets te doen te hebben
Pre-chorus:
Pre-refrein:
Well,I'm not the singer that you used to know
Nou, ik ben niet de zanger die je kende
I used to be the guy that had someplace to go
Vroeger was ik de man die ergens heen moest
Chorus:
refrein:
But that was yesterday, girl, Yesterday, girl
Maar dat was gisteren, meisje. Gisteren, meisje
Yesterday,girl,Yesterday girl
Gisteren, meisje, gisteren meisje
(and you're my) yesterday girl,
(en jij bent mijn) meisje van gisteren,
Yesterday girl, yesterday girl, yesterday girl
Gisteren meisje, gisteren meisje, gisteren meisje
I never want to find an answer cause I don't like the truth
Ik wil nooit een antwoord vinden, omdat ik de waarheid niet leuk vind
And if I find just what I'm looking for I've something to lose
En als ik vind wat ik zoek, heb ik iets te verliezen
So please don't go and ask me questions I just won't feel the same
Dus stel me alsjeblieft geen vragen. Ik zal gewoon niet hetzelfde voelen
(I'll do what you say, doesn't matter anyway)
(Ik zal doen wat je zegt, het maakt toch niet uit)
And when I think about religion well there's no-one to blame
En als ik goed over religie nadenk, kan ik niemand de schuld geven
(I'm not feelin' you, doesn't matter what I do)
(Ik voel je niet, het maakt niet uit wat ik doe)
Pre-chorus,Chorus, Solo.
Pre-refrein, refrein, solo.
(tell me something new, then I might agree with you)
(vertel me iets nieuws, dan ben ik het misschien met je eens)
(I live for today,not yesterday!)
(Ik leef voor vandaag, niet gisteren!)
Repeat first verse,chorus, end on A.
Herhaal het eerste couplet, refrein, eindig op A.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.