Our Song 歌詞 日本語訳
こぼれキャンバス - 私たちの歌
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C (let ring)
C(鳴らして)
Be kind when you rewind the story how the two of us
私たち二人の物語を巻き戻すときは優しくしてください
G (let ring)
G(鳴らして)
Sometimes you wish it was a little more mysterious
もう少し神秘的だったらいいのにと思うこともあります
C (let ring)
C(鳴らして)
When you look at me with your cinematic eyes
映画のような目で私を見つめるとき
G (let ring)
G(鳴らして)
I wanna play the part but I forget the lines
その役を演じたいのですが、セリフを忘れてしまいました
I do it all the time
いつもやってるよ
I never get it right
決して正しく理解できない
One day when you replay the slideshow we know
ある日、私たちが知っているスライドショーを再生すると、
Pictures won't show villians and heroes
写真には悪役や英雄は映らない
It's just me keeping time with you
あなたと時間を守っているのは私だけです
Butter knife's dull but it still cuts through
バターナイフは鈍いけど、それでも切れる
We never were
私たちは決してそうではありませんでした
We'll never be
私たちは決してそうではありません
Strangers kissing in the pouring rain
土砂降りの雨の中でキスする見知らぬ人たち
Chasing after your leaving train
出発する電車を追いかけて
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
Ohh
ああ、
You're a waitress in a cocktail bar
あなたはカクテルバーのウェイトレスです
And I'll save you cause I'm a big rock star
そして私はあなたを救います、なぜなら私は大ロックスターだからです
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
It goes like this
このようになります
You didn't like my friends and your mom didn't trust me
あなたは私の友達が好きじゃなかったし、あなたのお母さんも私を信用していなかった
I thought I was slick but my moves were rusty
自分は滑らかだと思っていたが、私の動きは錆びていた
Bought you a 12-pack promised you sushi
約束の寿司12個パックを買ってあげた
Sorry if I wasn't straight out of a movie
映画から出てきたものではなかったらごめんなさい
We never were
私たちは決してそうではありませんでした
We'll never be
私たちは決してそうではありません
Strangers kissing in the pouring rain
土砂降りの雨の中でキスする見知らぬ人たち
Chasing after your leaving train
出発する電車を追いかけて
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
Ohh
ああ、
You're a waitress in a cocktail bar
あなたはカクテルバーのウェイトレスです
And I'll save you cause I'm a big rock star
そして私はあなたを救います、なぜなら私は大ロックスターだからです
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
It
それ
Be kind when you rewind the story of the two of us
優しくして二人の物語を巻き戻して
Sometimes you wish it was a little more mysterious
もう少し神秘的だったらいいのにと思うこともあります
When you look at me with your cinematic eyes
映画のような目で私を見つめるとき
I wanna play the part but I'm messing up the lines
その役を演じたいのですが、セリフがめちゃくちゃになってしまいます
We never were
私たちは決してそうではありませんでした
We'll never be
私たちは決してそうではありません
Strangers kissing in the pouring rain
土砂降りの雨の中でキスする見知らぬ人たち
Chasing after your leaving train
出発する電車を追いかけて
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
Ohh
ああ、
You're a waitress in a cocktail bar
あなたはカクテルバーのウェイトレスです
And I'll save you cause I'm a big rock star
そして私はあなたを救います、なぜなら私は大ロックスターだからです
But we know that's not how our song goes
でも僕らの歌はそういうものじゃないって分かってる
It goes like this
このようになります
It goes like this
このようになります
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
