Back in My Arms Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Supremes – Znów w moich ramionach
by The Supremes
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Back In My Arms Again:The Supremes.
Znowu w moich ramionach: The Supremes.
#1 in 1965.
Numer 1 w 1965 roku.
#1.
#1.
All day long I hear my telephone ring,
Przez cały dzień słyszę dzwonek mojego telefonu,
Friends calling giving their advice.
Znajomi dzwonią i udzielają porad.
From the boy I love, I should break away,
Powinnam odejść od chłopaka, którego kocham,
Cause heartaches he'll bring one day.
Powodować bóle serca, które pewnego dnia przyniesie.
#2.
#2.
I lost him once through friend's advice,
Straciłam go raz za radą przyjaciela,
But it's not gonna happen twice.
Ale to się nie stanie dwa razy.
Cause all advice has ever got me,
Bo wszystkie rady kiedykolwiek mnie dosięgły,
Was many long and sleepless nights.
Było wiele długich i nieprzespanych nocy.
CHORUS:
CHÓR:
Ooh! But now he's back in my arms again.
Och! Ale teraz znów jest w moich ramionach.
Right by my side.
Tuż przy moim boku.
I got him back in my arms again....so satisfied.
Znowu wzięłam go w ramiona… taki zadowolony.
#3.
#3.
It's easy for friends to say, let him go.
Przyjaciołom łatwo jest powiedzieć: daj mu odejść.
But I'm the one who needs him so.
Ale to ja go tak potrzebuję.
It's his love that makes me strong,
To jego miłość czyni mnie silną,
without him I can't go on.
bez niego nie mogę iść dalej.
This time I'll live my life at ease,
Tym razem będę żył spokojnie,
being happy lovin' whom I please.
być szczęśliwym kochając kogo mi się podoba.
And each time we make romance, I'll be thankful
I za każdym razem, gdy będziemy romansować, będę wdzięczny
for a second chance.
na drugą szansę.
CHORUS:
CHÓR:
Ooh! But now he's back in my arms again.
Och! Ale teraz znów jest w moich ramionach.
Right by my side.
Tuż przy moim boku.
I got him back in my arms again....so satisfied.
Znowu wzięłam go w ramiona… taki zadowolony.
#4.
#4.
How can Mary tell me what to do,
Jak Maryja może mi mówić, co mam robić,
When she lost her love so true?
Kiedy straciła swoją miłość, to prawda?
And Flo...she don't know,
A Flo... ona nie wie,
Cause the boy she loves is a Romeo.
Bo chłopak, którego kocha, to Romeo.
I listened once to my friend's advice,
Kiedyś posłuchałem rady znajomego,
But it's not gonna happen twice.
Ale to się nie stanie dwa razy.
Cause all advice has ever got me,
Bo wszystkie rady kiedykolwiek mnie dosięgły,
Was many long and sleepless nights.
Było wiele długich i nieprzespanych nocy.
CHORUS:
CHÓR:
Ooh! But now he's back in my arms again.
Och! Ale teraz znów jest w moich ramionach.
Right by my side.
Tuż przy moim boku.
I got him back in my arms again....so satisfied.
Znowu wzięłam go w ramiona… taki zadowolony.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
