An Ear for Baby كلمات أغنية ترجمة عربية

The Thermals - أذن للطفل

by The Thermals

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Thermals An Ear for Baby

Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Pull out your dead roots,
اقتلعوا جذوركم الميتة،
Pull out your best suit.
اسحب أفضل بدلة لديك.
It's time to inspect the subjects.
حان الوقت لتفقد المواضيع.
Lose your intentions,
تفقد نواياك،
Lose all your common sense, it's
تفقد كل ما تبذلونه من الفطرة السليمة، انها
Time to groom you for judgment.
حان الوقت لإعدادك للحكم.
Stick to a numb stare,
التمسك بالتحديق المخدر ،
Strip to your underwear.
تجريد إلى ملابسك الداخلية.
It's time for you to be cleansed.
لقد حان الوقت لكي يتم تطهيرك.
Keep your eyes straight,
أبقِ عينيك مستقيمة،
For Christ's sake,
من أجل المسيح،
Remember we're your friends!
تذكر أننا أصدقائك!
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
Good luck getting over the fence.
حظا سعيدا في تجاوز السياج.
Good luck putting even a dent in
حظا سعيدا في وضع حتى تأثير
The mission,
المهمة,
The plan
الخطة
Just breathe,
فقط تنفس،
You don't need to understand.
لا تحتاج إلى أن تفهم.
Chorus:
جوقة:
Can you hear me?
هل تستطيع سماعي؟
The siren's on.
صفارة الإنذار قيد التشغيل.
Let the water run,
دع الماء يجري،
Leave the lights on.
اترك الأضواء مضاءة.
An ear for baby if you need it.
أذن للطفل إذا كنت في حاجة إليها.
Can you hear me?
أيمكنك سماعي؟
I'll repeat it.
سأكرر ذلك.
Verse 2 (same chords as Verse 1):
الآية 2 (نفس الحبال مثل الآية 1):
Draw the bridges,
رسم الجسور،
Dig the ditches deep.
حفر الخنادق العميقة.
We're gonna need a new border.
سنحتاج إلى حدود جديدة.
Get thyself in line,
ضع نفسك في الخط،
It's time for reassignment. It's
حان الوقت لإعادة التعيين. إنه
Time for a new first world order.
حان الوقت لنظام عالمي أول جديد.
We got a job to do,
لدينا عمل لنقوم به،
We don't ask, we tell you.
نحن لا نسأل، بل نخبرك.
Work is freedom.
العمل هو الحرية.
Sloth is sin.
الكسل خطيئة.
So pull out your dead roots,
لذا اقتلعوا جذوركم الميتة،
Pull out your best suit.
اسحب أفضل بدلة لديك.
You know, the one they're gonna
كما تعلمون، الشخص الذي سيفعلونه
Bury you in.
ادفنك فيه.
Pre-Chorus 2 (same chords as Pre-Chorus 1):
ما قبل الكورس 2 (نفس أوتار ما قبل الكورس 1):
Good luck getting God on the phone.
حظا سعيدا في الحصول على الله على الهاتف.
Good luck getting even a tone.
حظا سعيدا في الحصول على حتى لهجة.
You can trust me,
يمكنك أن تثق بي،
It's not a test,
إنه ليس اختبارًا،
And I won't
وأنا لن أفعل ذلك
Leave you in this mess. Any questions?
أتركك في هذه الفوضى. أي أسئلة؟
(You, in the back.)
(أنت، في الخلف).
Chorus 2 (same chords as Chorus 1):
الكورس 2 (نفس أوتار الكورس 1):
Can you hear me?
هل تستطيع سماعي؟
The siren's on.
صفارة الإنذار قيد التشغيل.
Let the water run,
دع الماء يجري،
Leave the lights on.
اترك الأضواء مضاءة.
An ear for baby if you need it.
أذن للطفل إذا كنت في حاجة إليها.
Can you hear me?
أيمكنك سماعي؟
I'll repeat it.
سأكرر ذلك.
Solo: (Same chords as the Verse):
منفرد: (نفس أوتار الآية):
Pre-Chorus 3 (Same chords as Pre-Chorus 1 & 2):
ما قبل الكورس 3 (نفس الحبال مثل ما قبل الكورس 1 و 2):
Good luck getting over the fence.
حظا سعيدا في تجاوز السياج.
Good luck putting even a dent in
حظا سعيدا في وضع حتى تأثير
The mission,
المهمة,
The dream.
الحلم.
The body, the blood,
الجسد، الدم،
The machine.
الآلة.
Chorus 3 (same chords as Verse 1 & 2):
الكورس 3 (نفس أوتار الآية 1 و 2):
Can you hear me?
هل تستطيع سماعي؟
The siren's on.
صفارة الإنذار قيد التشغيل.
Let the water run,
دع الماء يجري،
Leave the lights on.
اترك الأضواء مضاءة.
An ear for baby if you need it.
أذن للطفل إذا كنت في حاجة إليها.
Can you hear me?
أيمكنك سماعي؟
I'll repeat it.
سأكرر ذلك.
Outro:
الخاتمة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.