An Ear for Baby Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Termika – ucho dla dziecka

by The Thermals

The Thermals - An Ear for Baby tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

An Ear for Baby - The Thermals
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Thermals An Ear for Baby

Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Pull out your dead roots,
Wyrwij swoje martwe korzenie,
Pull out your best suit.
Wyciągnij swój najlepszy garnitur.
It's time to inspect the subjects.
Czas sprawdzić tematy.
Lose your intentions,
Strać swoje zamiary,
Lose all your common sense, it's
Stracić cały zdrowy rozsądek
Time to groom you for judgment.
Czas przygotować cię na wyrok.
Stick to a numb stare,
Trzymaj się odrętwiałego spojrzenia,
Strip to your underwear.
Rozbierz się do bielizny.
It's time for you to be cleansed.
Nadszedł czas, abyś został oczyszczony.
Keep your eyes straight,
Miej oczy prosto,
For Christ's sake,
Na litość boską,
Remember we're your friends!
Pamiętaj, że jesteśmy Twoimi przyjaciółmi!
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Good luck getting over the fence.
Powodzenia w przechodzeniu przez płot.
Good luck putting even a dent in
Powodzenia w zrobieniu choćby wgniecenia
The mission,
Misja,
The plan
Plan
Just breathe,
Po prostu oddychaj,
You don't need to understand.
Nie musisz rozumieć.
Chorus:
Chór:
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
The siren's on.
Syrena jest włączona.
Let the water run,
Niech woda płynie,
Leave the lights on.
Zostaw włączone światła.
An ear for baby if you need it.
Ucho dla dziecka, jeśli go potrzebujesz.
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
I'll repeat it.
Powtórzę to.
Verse 2 (same chords as Verse 1):
Werset 2 (te same akordy co werset 1):
Draw the bridges,
Narysuj mosty,
Dig the ditches deep.
Kop głęboko rowy.
We're gonna need a new border.
Będziemy potrzebować nowej granicy.
Get thyself in line,
Ustaw się w kolejce,
It's time for reassignment. It's
Czas na zmianę przydziału. To jest
Time for a new first world order.
Czas na nowy pierwszy porządek świata.
We got a job to do,
Mamy robotę do wykonania,
We don't ask, we tell you.
My nie pytamy, my Ci mówimy.
Work is freedom.
Praca to wolność.
Sloth is sin.
Lenistwo jest grzechem.
So pull out your dead roots,
Więc wyciągnij swoje martwe korzenie,
Pull out your best suit.
Wyciągnij swój najlepszy garnitur.
You know, the one they're gonna
No wiesz, ten, który zamierzają
Bury you in.
Pochowam cię.
Pre-Chorus 2 (same chords as Pre-Chorus 1):
Pre-Chorus 2 (te same akordy co Pre-Chorus 1):
Good luck getting God on the phone.
Powodzenia w dodzwonieniu się do Boga.
Good luck getting even a tone.
Powodzenia w uzyskaniu chociaż tonu.
You can trust me,
Możesz mi zaufać,
It's not a test,
To nie jest test,
And I won't
I nie zrobię tego
Leave you in this mess. Any questions?
Zostawię cię w tym bałaganie. Jakieś pytania?
(You, in the back.)
(Ty, z tyłu.)
Chorus 2 (same chords as Chorus 1):
Chorus 2 (te same akordy co Chorus 1):
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
The siren's on.
Syrena jest włączona.
Let the water run,
Niech woda płynie,
Leave the lights on.
Zostaw włączone światła.
An ear for baby if you need it.
Ucho dla dziecka, jeśli go potrzebujesz.
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
I'll repeat it.
Powtórzę to.
Solo: (Same chords as the Verse):
Solo: (te same akordy co w zwrotce):
Pre-Chorus 3 (Same chords as Pre-Chorus 1 & 2):
Pre-Chorus 3 (te same akordy co Pre-Chorus 1 i 2):
Good luck getting over the fence.
Powodzenia w przechodzeniu przez płot.
Good luck putting even a dent in
Powodzenia w zrobieniu choćby wgniecenia
The mission,
Misja,
The dream.
Sen.
The body, the blood,
Ciało, krew,
The machine.
Maszyna.
Chorus 3 (same chords as Verse 1 & 2):
Refren 3 (te same akordy co w zwrotkach 1 i 2):
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
The siren's on.
Syrena jest włączona.
Let the water run,
Niech woda płynie,
Leave the lights on.
Zostaw włączone światła.
An ear for baby if you need it.
Ucho dla dziecka, jeśli go potrzebujesz.
Can you hear me?
Czy mnie słyszysz?
I'll repeat it.
Powtórzę to.
Outro:
Zakończenie:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.