A Night on Earth Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tossers - Noc na ziemi

by The Tossers

The Tossers - A Night on Earth tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

A Night on Earth - The Tossers
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Tossers A Night on Earth

This is my first posted song and it's strictly the chords. If it's not 100% accurate,
To moja pierwsza opublikowana piosenka i zawiera wyłącznie akordy. Jeśli nie jest to w 100% dokładne,
leave some feedback so I can change my notes.
zostaw swoją opinię, abym mógł zmienić swoje notatki.
The Tossers
Tosserzy
A Night on Earth
Noc na Ziemi
Intro:(One verse without guitar chords in background)Verse chords once through.
Intro: (Jedna zwrotka bez akordów gitarowych w tle) Akordy zwrotki po zakończeniu.
Well, tonight is our last night on Earth my friends,
Cóż, dziś jest nasza ostatnia noc na Ziemi, moi przyjaciele,
So let's sleep with the stars as our ceiling,
Więc śpijmy z gwiazdami jako naszym sufitem,
And kiss me one time and please make it good,
I pocałuj mnie raz i proszę, żeby było dobrze,
It could be our last night until morn.
To może być nasza ostatnia noc do rana.
Well I guess I know that I'll always be,
Cóż, chyba wiem, że zawsze będę,
The one and only one for me,
Dla mnie ten jedyny,
But I hope that this once we can dance this dance,
Ale mam nadzieję, że kiedyś uda nam się zatańczyć ten taniec,
What's to be seen now together we'll see.
Co będzie teraz widać, wspólnie zobaczymy.
Oh the train it rolls hard on the cold steel track,
Och, pociąg toczy się mocno po zimnych stalowych torach,
But that's not the way that I'm goin,
Ale to nie jest droga, którą idę,
I will step on a dove, have her fly me above,
Wejdę na gołębicę, niech mnie wzniesie,
And freighter me back into home.
I zabierz mnie z powrotem do domu.
(Verse Chords Once Through as Instrumental)
(Akordy zwrotki raz w wersji instrumentalnej)
Well tonight at the bottom of the deepest lake,
Cóż, dziś wieczorem na dnie najgłębszego jeziora,
There's a pillow to bed down and slumber,
Jest poduszka do spania i snu,
Just to falter our crowns, red beard blow the man down,
Tylko po to, by zachwiać nasze korony, czerwona broda zdmuchnęła mężczyznę,
And let him come down to the heather.
I niech zejdzie do wrzosów.
Well tonight is the last night on Earth my friends,
Cóż, dzisiaj jest ostatnia noc na Ziemi, moi przyjaciele,
So let's save this together forever,
Więc ocalmy to razem na zawsze,
And all pause and yield, burn life through this field,
I wszyscy zatrzymują się i ustępują, palą życie na tym polu,
Tonight's stars let's just spend them together.
Dzisiejsze gwiazdy spędźmy po prostu razem.
Oh low lie the fields of Athenry,
Och, nisko leżą pola Athenry,
Where once we watched the small free birds fly,
Gdzie kiedyś oglądaliśmy latające małe, wolne ptaki,
Our love was on the wing, we had dreams and songs to sing,
Nasza miłość wisiała na włosku, mieliśmy marzenia i piosenki do śpiewania,
Now it's lonely round the fields of Athenry.
Teraz na polach Athenry panuje samotność.
Oh low lie the fields of Athenry,
Och, nisko leżą pola Athenry,
Where once we watched the small free birds fly,
Gdzie kiedyś oglądaliśmy latające małe, wolne ptaki,
Our love was on the wing, we had dreams and songs to sing,
Nasza miłość wisiała na włosku, mieliśmy marzenia i piosenki do śpiewania,
Now it's lonely round the fields of Athenry,
Teraz jest samotnie na polach Athenry,
Now it's lonely round the fields of Athenry.
Teraz na polach Athenry panuje samotność.
That is it, there is really no choruse to the song so it's the same chords throughout.
To wszystko, w tej piosence tak naprawdę nie ma refrenu, więc w całym utworze występują te same akordy.
are a few minor strumming pattern changes which you tell easily from listening to the
to kilka drobnych zmian we wzorcu brzdąkania, które można łatwo rozpoznać po odsłuchaniu
Look forward to some feedback. Thank you all!
Czekamy na opinie. Dziękuję wszystkim!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.