Gospel Paroles Traduction Française
Les frissons tragiques - Gospel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
thetragicthrills.com
thetragicthrills.com
fuckyeahthetragicthrills.tumblr.com figured the chords out, I just fitted them to the lyrics
fuckyeahthetragicthrills.tumblr.com a trouvé les accords, je les ai juste adaptés aux paroles
Gospel ? The Tragic Thrills
Évangile ? Les frissons tragiques
Intro: B E x2
Introduction : BE x2
Catholic bells sing the first Noel
Les cloches catholiques chantent le premier Noël
We both know we dont wanna go to Hell
Nous savons tous les deux que nous ne voulons pas aller en enfer
So we raise our hands up like everyone in the room
Alors nous levons la main comme tout le monde dans la pièce
We never understood what this was for
We never understood what this was for
But all these parents and these lawyers seem to know for sure
Mais tous ces parents et ces avocats semblent en être sûrs
And I don't mind guessing if Im guessing with you
Et ça ne me dérange pas de deviner si je devine avec toi
We used to always agree
Nous étions toujours d'accord
Somehow we havent lately
D'une manière ou d'une autre, nous ne l'avons pas fait ces derniers temps
Maybe you dont think its funny now
Peut-être que tu ne penses pas que c'est drôle maintenant
To laugh about our former selves
To laugh about our former selves
And how we swore we d always give them Hell
Et comment nous avons juré de leur donner toujours l'enfer
Its crazy how everyones a hired gun
C'est fou comme tout le monde est un mercenaire
Maybe you ve become the monster you were running from
Peut-être que tu es devenu le monstre que tu fuyais
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
Tierces, quintes et octaves chantant le gospel
Making noise together, but its not quite right
Making noise together, but its not quite right
We used swear that we d sing gospel until we re fossils
Nous jurions que nous chanterions du gospel jusqu'à ce que nous soyons des fossiles
Now forevers never
Maintenant, pour toujours, jamais
We ll never stay in time
Nous ne resterons jamais dans le temps
Wedding bells on a day in June
Cloches de mariage un jour de juin
They ring too loud because it came too soon
They ring too loud because it came too soon
Do you see the shadows under my eyes?
Do you see the shadows under my eyes?
We all knew we d grow into different faces
We all knew we d grow into different faces
Take a photo tonight, it s as good as a painting
Take a photo tonight, it s as good as a painting
We ll say, ?Hell, but we looked good on that summer night?
Nous dirons : « Bon sang, mais nous avions l'air bien cette nuit d'été ?
We used to always agree
Nous étions toujours d'accord
Somehow we havent lately
D'une manière ou d'une autre, nous ne l'avons pas fait ces derniers temps
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
Making noise together, but its not quite right
Making noise together, but its not quite right
We used swear that we d sing gospel until we re fossils
Nous jurions que nous chanterions du gospel jusqu'à ce que nous soyons des fossiles
Now forevers never
Maintenant, pour toujours, jamais
We ll never stay in time
Nous ne resterons jamais dans le temps
Maybe you dont think its funny now
Maybe you dont think its funny now
To laugh about our former selves
To laugh about our former selves
And how we swore we d always give them Hell
And how we swore we d always give them Hell
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
Making noise together, but its not quite right
Making noise together, but its not quite right
We used to ahhh?
Nous avions l'habitude de le faire ahhh ?
3rds and 5ths and octaves chanting gospel
Tierces, quintes et octaves chantant le gospel
Making noise together, but its not quite right
Making noise together, but its not quite right
We used swear that we d sing gospel until we re fossils
Nous jurions que nous chanterions du gospel jusqu'à ce que nous soyons des fossiles
Now forevers never
Maintenant, pour toujours, jamais
We ll never stay in time
Nous ne resterons jamais dans le temps
C#m (twice)
C#m (deux fois)
Everyones a hired gun now.
Tout le monde est un mercenaire maintenant.
C#m (twice)
C#m (deux fois)
Everyones a hired gun.
Tout le monde est un mercenaire.
C#m (twice)
C#m (deux fois)
Everyones a hired gun now.
Everyones a hired gun now.
C#m (twice)
C#m (deux fois)
Everyones a hired gun.
Tout le monde est un mercenaire.
B (once)
B (une fois)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
