Fernando Pando Paroles Traduction Française

Les Vierges - Fernando Pando

by The Virgins

The Virgins - Fernando Pando paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Fernando Pando - The Virgins
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Virgins Fernando Pando

By
Par
The Virgins
Les vierges
Please Rate, comment and correct mistakes. Peace.
Veuillez noter, commenter et corriger les erreurs. Paix.
for that high note
pour cette note haute
Crowds push and shove down the street in a bus fume haze
Les foules se bousculent dans la rue dans la brume des fumées des bus
They're building for a new day
Ils construisent pour un nouveau jour
What will become of you and me
Qu'adviendra-t-il de toi et moi
My love
Mon amour
I want to shout from the roof and all these things they just don't do
J'ai envie de crier sur le toit et toutes ces choses qu'ils ne font tout simplement pas
Will they wait for me and you
Vont-ils m'attendre et toi
Gonna leave us both behind
Je vais nous laisser tous les deux derrière
Oh, girl
Oh, fille
She said, "Man I don't want to play around with words,
Elle a dit : "Mec, je ne veux pas jouer avec les mots,
I just want to lay with you.
Je veux juste m'allonger avec toi.
I can't solve the problems in this world
Je ne peux pas résoudre les problèmes de ce monde
It's breaking my brain in two."
Cela me brise le cerveau en deux. »
Hey baby don't you know
Hé bébé, tu ne sais pas
Our dreams they are the same
Nos rêves sont les mêmes
I'm waiting on you
je t'attends
I want you for your time
Je te veux pour ton temps
They promised you a lie
Ils t'ont promis un mensonge
I swear it isn't true
je jure que ce n'est pas vrai
Lately I can see you're scared
Dernièrement, je peux voir que tu as peur
Cause we're growing up i said
Parce que nous grandissons, j'ai dit
Maybe if you changed your hair
Peut-être que si tu changais de cheveux
You'd be good enough
Tu serais assez bien
Kids I used to know that died
Des enfants que je connaissais et qui sont morts
Now they're not around
Maintenant, ils ne sont plus là
I wonder what they think of life
Je me demande ce qu'ils pensent de la vie
When they're looking down
Quand ils regardent en bas
Want to walk to your door
Je veux marcher jusqu'à ta porte
So I head from the store
Alors je sors du magasin
And I ring on your bell
Et je sonne à ta cloche
And I see that you're home
Et je vois que tu es à la maison
So I wait for a while
Alors j'attends un moment
And I look to the sky
Et je regarde vers le ciel
But nobody comes
Mais personne ne vient
Back on my feet
De retour sur mes pieds
I went straight to the place
Je suis allé directement à l'endroit
Where we were when you said
Où nous étions quand tu as dit
All the words that you meant
Tous les mots que tu voulais dire
For me then
Pour moi alors
Do you still feel them now?
Les ressentez-vous encore maintenant ?
Well I can't see how you do
Eh bien, je ne vois pas comment tu fais
But I hope that it's so
Mais j'espère que c'est le cas
She said, "Well I know you and I we're getting high,
Elle a dit: "Eh bien, je sais que toi et moi, nous nous défonçons,
But it don't have to be this way.
Mais il ne doit pas nécessairement en être ainsi.
Baby I don't want to say goodbye,
Bébé, je ne veux pas dire au revoir,
But it's all that I have to say."
Mais c'est tout ce que j'ai à dire."
Hey baby don't you know
Hé bébé, tu ne sais pas
Our dreams they are the same
Nos rêves sont les mêmes
I'm waiting on you
je t'attends
I want you for your time
Je te veux pour ton temps
They promised you a lie
Ils t'ont promis un mensonge
I swear it isn't true
je jure que ce n'est pas vrai
Lately I can see you're scared
Dernièrement, je peux voir que tu as peur
Cause we're growing up i said
Parce que nous grandissons, j'ai dit
Maybe if you changed your hair
Peut-être que si tu changais de cheveux
You'd be good enough
Tu serais assez bien
Kids I used to know that died
Des enfants que je connaissais et qui sont morts
Now they're not around
Maintenant, ils ne sont plus là
I wonder what they think of life
Je me demande ce qu'ils pensent de la vie
When they're looking down
Quand ils regardent en bas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.