After the Lights Go Out Letras Tradução em Português

The Walker Brothers - Depois que as luzes se apagam

by The Walker Brothers

The Walker Brothers - After the Lights Go Out letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

After the Lights Go Out - The Walker Brothers
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Walker Brothers After the Lights Go Out

After The Lights Go Out
Depois que as luzes se apagam
As the sun goes down my silent little room is growing dim
À medida que o sol se põe, meu quartinho silencioso vai escurecendo
And the man next door is saying what a lousy day it's been
E o vizinho está dizendo que dia péssimo foi esse
And the clock on the wall, I'd like to put its ticking to an end
E o relógio na parede, eu gostaria de acabar com seu tique-taque
In the room below the girl is crying for her guy again
Na sala abaixo a garota está chorando por seu namorado novamente
Chorus:
Refrão:
After the lights go out, what will I do?
Depois que as luzes se apagarem, o que farei?
After the lights go out, facing the night without you
Depois que as luzes se apagam, enfrentando a noite sem você
There's a pigeon that's been sittin' on my window-sill all day
Tem um pombo que fica sentado no parapeito da minha janela o dia todo
I guess he's lonely too, I wonder if his love has flown away
Acho que ele também está sozinho, me pergunto se o amor dele voou para longe
When I get upon my feet I need a cup of coffee anyway
Quando eu me levantar, preciso de uma xícara de café de qualquer maneira
Someone called for you but I hung up the 'phone - what could I say?
Alguém ligou para você, mas eu desliguei o telefone - o que eu poderia dizer?
I don't look for her, I find her in the shadow of my mind
Eu não procuro por ela, eu a encontro na sombra da minha mente
For she's just a girl whose memory will be wiped away with time
Pois ela é apenas uma garota cuja memória será apagada com o tempo
Any second now, the lamp down the street will show its light
A qualquer momento, a lâmpada na rua mostrará sua luz
And I just can't seem to tear away her kisses from the night
E eu simplesmente não consigo arrancar os beijos dela da noite
Chorus +:
Refrão +:
Facing the night without you...
Enfrentando a noite sem você...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.