Dao of St. Paul Liedtext Deutsche Übersetzung
Drittes Auge blind – Dao von St. Paul
Third Eye Blind - Dao of St. Paul Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Dao of St. Paul by Third Eye Blind
Dao von St. Paul von Third Eye Blind
Email: andrew_t29@yahoo.com
E-Mail: andrew_t29@yahoo.com
Simple and easy song. These chords sound best on an acoustic; if anyone can tab the
Einfaches und leichtes Lied. Diese Akkorde klingen am besten auf einer Akustikgitarre; Wenn jemand das tabuisieren kann
guitar parts it'd be great.
Gitarrenparts wären toll.
In this night, I need to call you but all the lines are blown
In dieser Nacht muss ich dich anrufen, aber alle Leitungen sind durchgebrannt
If only you knew, how empty I feel
Wenn du nur wüsstest, wie leer ich mich fühle
But maybe then you're lonely too,
Aber vielleicht bist du dann auch einsam,
and it's tearing through you like a puncture wound.
Und es reißt durch dich hindurch wie eine Stichwunde.
Maybe no one knows what to do.
Vielleicht weiß niemand, was zu tun ist.
When we know we're alone in a temporary home.
Wenn wir wissen, dass wir allein in einem Zuhause auf Zeit sind.
Maybe we'll realize that's a blessing in disguise.
Vielleicht werden wir erkennen, dass das ein Segen ist.
A blessing in disguise.
Ein Segen im Unglück.
N.C. Em Bm
N.C. Em Bm
Well don't you know the sound of anger brings a dark result.
Nun, wissen Sie nicht, dass der Klang der Wut ein düsteres Ergebnis hat?
And every insult is like a lightning bolt.
Und jede Beleidigung ist wie ein Blitz.
So go home now, oh yeah,
Also geh jetzt nach Hause, oh ja,
you do not have one, to some guy that you don't know.
Du hast keins, zu einem Typen, den du nicht kennst.
And make a baby, but that won't change my problems though.
Und ein Baby zu bekommen, aber das wird meine Probleme nicht ändern.
I spent the last three years setting myself on fire for you.
Ich habe die letzten drei Jahre damit verbracht, mich für dich in Brand zu setzen.
I spent the last three years never knowing if what you say is true.
Ich habe die letzten drei Jahre damit verbracht, nie zu wissen, ob das, was Sie sagen, wahr ist.
And it'll be this way until one of us dies.
Und das wird so bleiben, bis einer von uns stirbt.
Is that a blessing in disguise?
Ist das ein Segen?
It's a blessing in disguise.
Es ist ein Segen im Unglück.
And I tell myself what we're living for.
Und ich sage mir, wofür wir leben.
And say rejoice,
Und sag: Freue dich,
N.C.
N.C.
Evermore.
Immer mehr.
'Til one of us dies
Bis einer von uns stirbt
s
s
'Til one of us dies
Bis einer von uns stirbt
N.C. Em Bm
N.C. Em Bm
Well I confess that so far happiness eludes me in my life.
Nun, ich gestehe, dass mir das Glück in meinem Leben bisher entgangen ist.
You better hurry up, if its ever to be mine.
Du solltest dich besser beeilen, wenn es jemals meins sein soll.
Better hurry up now if we're ever gonna find, what we're living for.
Beeilen Sie sich jetzt besser, wenn wir jemals herausfinden, wofür wir leben.
If it's not you, anymore.
Wenn du es nicht mehr bist.
I'll learn,
Ich werde lernen,
to sing,
singen,
Evermore,
Immer mehr,
Rejoice.
Freut euch.
Evermore,
Immer mehr,
Rejoice.
Freut euch.
Evermore, Rejoice. (x10)
Freue dich immer. (x10)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
