The Good Life كلمات أغنية ترجمة عربية
ميرك العطشى - الحياة الطيبة
by Thirsty Merc
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
Bb Cm Ab N/C
ب ب سم أب N/C
How you doin'?
كيف حالك؟
Verse 1:
الآية 1:
Some of us spend all our time
البعض منا يقضي كل وقته
Chasing dreams of dollar signs
مطاردة أحلام علامات الدولار
But I've got riches of a different kind
ولكن لدي ثروات من نوع مختلف
Love is my fortune
الحب هو ثروتي
'cause all the bucks don't make no sense
لأن كل هذه الدولارات لا معنى لها
They don't bring you happiness
إنهم لا يجلبون لك السعادة
Love's a picture so immense
الحب صورة هائلة جدا
It's bigger than Ben Hur
إنه أكبر من بن هور
Chorus:
جوقة:
I'm no billionaire, No VIP
أنا لست مليارديرًا، ولا VIP
No diamonds on my shoes
لا الماس على حذائي
But I'm livin', living the good life
لكنني أعيش، أعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
I got everything I ever need
لقد حصلت على كل ما أحتاجه من أي وقت مضى
As long as I got you
طالما حصلت عليك
We'll be livin', living the good life
سنعيش، ونعيش حياة طيبة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Verse 2:
الآية 2:
One look at you and all is sweet
نظرة واحدة عليك وكل شيء حلو
We've got the sky and the summer heat
لدينا السماء وحرارة الصيف
Just like the sand beneath my feet
تماما مثل الرمال تحت قدمي
It all might kinda go
كل شيء قد يذهب نوعا ما
And life's no game of scratch and win
والحياة ليست لعبة الصفر والفوز
But I struck it rich when you walked in
لكنني ضربتها غنية عندما دخلت
I don't own a yacht, but I like to swim
لا أملك يختاً، لكني أحب السباحة
On the isle of rock n roll
على جزيرة الروك أند رول
Chorus:
جوقة:
I'm no billionaire, No VIP
أنا لست مليارديرًا، ولا VIP
No diamonds on my shoes
لا الماس على حذائي
But I'm livin', living the good life
لكنني أعيش، أعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
I got everything I ever need
لقد حصلت على كل ما أحتاجه من أي وقت مضى
As long as I got you
طالما حصلت عليك
We'll be livin', living the good life
سنعيش، ونعيش حياة طيبة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Chorus tag:
علامة الكورس:
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Bridge:
الجسر:
Take a rocket and get some space, man
خذ صاروخًا واحصل على بعض المساحة يا رجل
Give away whatever weighs you down
تخلى عن كل ما يثقل كاهلك
Just walk the human race, man
فقط قم بالسير في الجنس البشري، يا رجل
You're racing now
أنت تتسابق الآن
Interlude:
فاصل:
Bb Cm Ab N/C
ب ب سم أب N/C
Yeah, alright.
نعم حسنا.
Chorus:
جوقة:
I'm no billionaire, No VIP
أنا لست مليارديرًا، ولا VIP
No diamonds on my shoes
لا الماس على حذائي
But I'm livin', living the good life
لكنني أعيش، أعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Eb snap N/C
إب المفاجئة N/C
I got everything I ever need
لقد حصلت على كل ما أحتاجه من أي وقت مضى
N/C
غير مقيد
As long as I got you
طالما حصلت عليك
N/C
غير مقيد
We'll be livin', living the good life
سنعيش، ونعيش حياة طيبة
/ Drum fill
/ تعبئة الطبل
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Chorus tag:
علامة الكورس:
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Naw, na na na na na na na
نو، نا نا نا نا نا نا
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
Naw, na na na na na na na (oooh, oooh)
نو، نا نا نا نا نا نا (أوه، أووه)
We're livin', living the good life
نحن نعيش، نعيش حياة جيدة
Livin', living the good life
ليفين، عيش الحياة الطيبة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
