This Is a Call Paroles Traduction Française
Thousand Foot Krutch - Ceci est un appel
Thousand Foot Krutch - This Is a Call paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Normal Tuning - EBGDAE
Réglage normal - EBGDAE
Alternate way of Playing it (sounds great)
Autre façon de jouer (ça a l'air génial)
Play F# C# D#m B the whole way through
Jouez F# C# D#m B tout au long du processus
Same as E B C#m A with Capo 2
Identique à E B C#m A avec Capo 2
Verse 1:
Verset 1 :
She fooled
Elle a trompé
All of her friends into thinking she's so strong
Tous ses amis pensent qu'elle est si forte
But she still sleeps with the light on
Mais elle dort toujours avec la lumière allumée
And she acts like it's all right on
Et elle agit comme si tout allait bien
As she smiles again
Alors qu'elle sourit à nouveau
And her mother lies there sick with cancer
Et sa mère est là, malade d'un cancer
And her friends don't understand her
Et ses amis ne la comprennent pas
She's a question without answers
C'est une question sans réponses
Who feels like falling apart
Qui a l'impression de s'effondrer
She knows she's so much more than worthless
Elle sait qu'elle est bien plus que sans valeur
But she needs to find her purpose
Mais elle doit trouver son but
She wonders what she did to deserve this and...
Elle se demande ce qu'elle a fait pour mériter ça et...
Chorus:
Chœur :
Now I'm calling out to You
Maintenant je t'appelle
This is a call, this is a call out
C'est un appel, c'est un appel
Cause everytime I fall down
Parce qu'à chaque fois que je tombe
I reach out to you
je te tends la main
And I'm losing all control now
Et je perds tout contrôle maintenant
And my hazard signs are all out
Et mes panneaux de danger sont tous sortis
I'm asking you
je te demande
to show me what this life is all about
pour me montrer ce qu'est cette vie
Verse 2:
Verset 2 :
And he tells everyone a story
Et il raconte une histoire à tout le monde
Because he thinks his life is boring
Parce qu'il pense que sa vie est ennuyeuse
And he fights, so you won't ignore him
Et il se bat, donc tu ne l'ignoreras pas
Because that's his biggest fear
Parce que c'est sa plus grande peur
And he cries, but you'll rarely see him do it
Et il pleure, mais tu le verras rarement faire ça
And he loves, but he's scared to use it
Et il aime, mais il a peur de l'utiliser
So he hides behind the music
Alors il se cache derrière la musique
Cause he likes it that way
Parce qu'il aime ça comme ça
And he knows he's so much more than worthless
Et il sait qu'il est bien plus que sans valeur
He needs to find the surface
Il doit trouver la surface
Cause he's starting to get nervous and...
Parce qu'il commence à devenir nerveux et...
Chorus: (play once)
Refrain : (jouer une fois)
Bridge:
Pont :
Have you ever felt this way before
Avez-vous déjà ressenti cela auparavant
Cause I don't want to hide here anymore
Parce que je ne veux plus me cacher ici
Take me to a place where nothing's wrong, and
Emmène-moi dans un endroit où tout va bien, et
Thanks for coming, shut the door
Merci d'être venu, ferme la porte
And they say someone out there sees us
Et ils disent que quelqu'un nous voit là-bas
Well if you're real then save me Jesus
Eh bien, si tu es réel, sauve-moi, Jésus
Cause I've been this way for far too long
Parce que je suis comme ça depuis trop longtemps
I wasn't meant to feel alone
Je n'étais pas censé me sentir seul
Chorus: (play twice)
Refrain : (jouer deux fois)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
