This Is a Call 歌詞 日本語訳

千フィートの松葉杖 - これは電話です

by Thousand Foot Krutch

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thousand Foot Krutch This Is a Call

Normal Tuning - EBGDAE
ノーマルチューニング - EBGDAE
Alternate way of Playing it (sounds great)
別の演奏方法 (素晴らしいサウンドです)
Play F# C# D#m B the whole way through
F# C# D#m B ずっと弾いて
Same as E B C#m A with Capo 2
Capo 2 の E B C#m A と同じ
Verse 1:
1節:
She fooled
彼女は騙された
All of her friends into thinking she's so strong
彼女の友達は皆、彼女がとても強いと思い込んでいる
But she still sleeps with the light on
でも彼女はまだ明かりをつけたまま寝ている
And she acts like it's all right on
そして彼女は大丈夫であるかのように振る舞う
As she smiles again
彼女が再び微笑みながら
And her mother lies there sick with cancer
そして彼女の母親は癌でそこに横たわっています
And her friends don't understand her
そして彼女の友達は彼女のことを理解していない
She's a question without answers
彼女は答えのない質問だ
Who feels like falling apart
崩れ落ちそうな人は
She knows she's so much more than worthless
彼女は自分が価値のない人間ではないことを知っている
But she needs to find her purpose
しかし彼女は自分の目的を見つける必要がある
She wonders what she did to deserve this and...
彼女は自分が何をしてこんな目に遭うのかと疑問に思っていますが...
Chorus:
コーラス:
Now I'm calling out to You
今、私はあなたに呼びかけています
This is a call, this is a call out
これは電話です、これは電話です
Cause everytime I fall down
だって落ちるたびに
I reach out to you
私はあなたに手を差し伸べます
And I'm losing all control now
そして私は今、すべてのコントロールを失いつつあります
And my hazard signs are all out
そして私の危険信号は完全に消えています
I'm asking you
私はあなたに尋ねています
to show me what this life is all about
この人生が一体何なのかを私に示すために
Verse 2:
2節:
And he tells everyone a story
そして彼はみんなに物語を語ります
Because he thinks his life is boring
彼は自分の人生が退屈だと思っているから
And he fights, so you won't ignore him
そして彼は戦うので、あなたは彼を無視することはできません
Because that's his biggest fear
それが彼の最大の恐怖だから
And he cries, but you'll rarely see him do it
そして彼は泣きますが、彼がそれをするのを見ることはめったにありません
And he loves, but he's scared to use it
そして彼は愛していますが、それを使うのが怖いです
So he hides behind the music
だから彼は音楽の後ろに隠れる
Cause he likes it that way
だって彼はそういうところが好きだから
And he knows he's so much more than worthless
そして彼は自分が無価値ではないことを知っています
He needs to find the surface
彼は表面を見つける必要がある
Cause he's starting to get nervous and...
だって彼は緊張し始めてるし…
Chorus: (play once)
コーラス: (1 回演奏)
Bridge:
ブリッジ:
Have you ever felt this way before
これまでにこのように感じたことはありますか
Cause I don't want to hide here anymore
もうここに隠れたくないから
Take me to a place where nothing's wrong, and
何も問題のない場所に連れて行って、
Thanks for coming, shut the door
来てくれてありがとう、ドアを閉めて
And they say someone out there sees us
そして彼らはそこにいる誰かが私たちを見たと言います
Well if you're real then save me Jesus
もしあなたが本物なら、私を救ってください、イエス様
Cause I've been this way for far too long
あまりにも長い間こうして過ごしてきたから
I wasn't meant to feel alone
孤独を感じるつもりはなかった
Chorus: (play twice)
コーラス:(2回演奏)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.