This Is a Call Versuri Traducere în Română
Thousand Foot Krutch - Acesta este un apel
Thousand Foot Krutch - This Is a Call versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Normal Tuning - EBGDAE
Reglaj normal - EBGDAE
Alternate way of Playing it (sounds great)
Mod alternativ de redare (suna grozav)
Play F# C# D#m B the whole way through
Redați F# C# D#m B pe tot parcursul
Same as E B C#m A with Capo 2
La fel ca E B C#m A cu Capo 2
Verse 1:
Versetul 1:
She fooled
Ea a păcălit
All of her friends into thinking she's so strong
Toți prietenii ei să creadă că este atât de puternică
But she still sleeps with the light on
Dar ea încă doarme cu lumina aprinsă
And she acts like it's all right on
Și se comportă ca și cum ar fi în regulă
As she smiles again
În timp ce ea zâmbește din nou
And her mother lies there sick with cancer
Și mama ei zace acolo bolnavă de cancer
And her friends don't understand her
Și prietenii ei nu o înțeleg
She's a question without answers
Ea este o întrebare fără răspunsuri
Who feels like falling apart
Cine are chef să se destrame
She knows she's so much more than worthless
Ea știe că este mult mai mult decât lipsită de valoare
But she needs to find her purpose
Dar trebuie să-și găsească scopul
She wonders what she did to deserve this and...
Se întreabă ce a făcut pentru a merita asta și...
Chorus:
Refren:
Now I'm calling out to You
Acum strig la Tine
This is a call, this is a call out
Acesta este un apel, acesta este un apel
Cause everytime I fall down
Pentru că de fiecare dată când cad
I reach out to you
Mă întind la tine
And I'm losing all control now
Și îmi pierd tot controlul acum
And my hazard signs are all out
Și semnele mele de pericol sunt toate eliminate
I'm asking you
te intreb
to show me what this life is all about
pentru a-mi arăta despre ce este viața asta
Verse 2:
Versetul 2:
And he tells everyone a story
Și le spune tuturor o poveste
Because he thinks his life is boring
Pentru că el crede că viața lui este plictisitoare
And he fights, so you won't ignore him
Și se luptă, așa că nu-l vei ignora
Because that's his biggest fear
Pentru că aceasta este cea mai mare frică a lui
And he cries, but you'll rarely see him do it
Și plânge, dar rareori îl vei vedea făcând asta
And he loves, but he's scared to use it
Și iubește, dar îi este frică să-l folosească
So he hides behind the music
Așa că se ascunde în spatele muzicii
Cause he likes it that way
Pentru că îi place așa
And he knows he's so much more than worthless
Și știe că este mult mai mult decât lipsit de valoare
He needs to find the surface
Trebuie să găsească suprafața
Cause he's starting to get nervous and...
Pentru că începe să devină nervos și...
Chorus: (play once)
Refren: (reda o dată)
Bridge:
Pod:
Have you ever felt this way before
Te-ai simțit vreodată așa
Cause I don't want to hide here anymore
Pentru că nu vreau să mă mai ascund aici
Take me to a place where nothing's wrong, and
Du-mă într-un loc unde nimic nu este în neregulă și
Thanks for coming, shut the door
Mulțumesc că ai venit, închide ușa
And they say someone out there sees us
Și ei spun că ne vede cineva acolo
Well if you're real then save me Jesus
Ei bine, dacă ești adevărat, salvează-mă Isuse
Cause I've been this way for far too long
Pentru că sunt așa de mult prea mult timp
I wasn't meant to feel alone
Nu eram menită să mă simt singură
Chorus: (play twice)
Refren: (reda de două ori)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
