How Long Is the Night? Paroles Traduction Française
Jeudi – Combien de temps dure la nuit ?
by Thursday
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Full Collapse
Effondrement complet
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Clé : C
Chords used:
Accords utilisés :
Em - 022000 or E - 022100
Em-022000 ou E-022100
Verse 1:
Verset 1 :
If we run far away do you
Si nous nous enfuyons loin, est-ce que tu
think we will ever die?
tu crois qu'on va un jour mourir ?
We'll throw these
Nous allons les jeter
books in the fire
livres dans le feu
Can you stop the train
Peux-tu arrêter le train
Cause it some delay?
Parce que c'est un peu de retard ?
The change machine lied
La machine à changer a menti
And it's too late to scream
Et il est trop tard pour crier
Chorus:
Chœur :
How long is the night?
Quelle est la durée de la nuit ?
It's never over
Ce n'est jamais fini
It's never over
Ce n'est jamais fini
The ribbon was tied
Le ruban était noué
But the card was never read
Mais la carte n'a jamais été lue
It's never over
Ce n'est jamais fini
It's never over
Ce n'est jamais fini
The ribbon was crimson
Le ruban était cramoisi
The color of the night
La couleur de la nuit
Verse 2:
Verset 2 :
Can you see the
Pouvez-vous voir le
handwriting on the walls
écriture sur les murs
And on the autumn leaves that fall
Et sur les feuilles d'automne qui tombent
"What are we gonna do?"
"Qu'est-ce qu'on va faire ?"
The trees are giving up on us
Les arbres nous abandonnent
The needle and the thread
L'aiguille et le fil
Won't stitch us to the branch
Ne nous coudra pas à la branche
And the night never ends
Et la nuit ne finit jamais
"What are we gonna do?"
"Qu'est-ce qu'on va faire ?"
The trees are giving up on us
Les arbres nous abandonnent
The needle and the thread
L'aiguille et le fil
Won't stitch us to the branch
Ne nous coudra pas à la branche
And the night never ends
Et la nuit ne finit jamais
the night never ends
la nuit ne finit jamais
It never ends
Ça ne finit jamais
night it never ends
la nuit ça ne finit jamais
Bridge:
Pont :
I will never sleep again
Je ne dormirai plus jamais
(I will never even
(je ne le ferai même jamais
close my eyes)
ferme les yeux)
(Repeat x4)
(Répéter x4)
Verse 3:
Verset 3 :
If the sun is on its way
Si le soleil est en route
Then we will never die
Alors nous ne mourrons jamais
And we'll follow these
Et nous les suivrons
tracks to the sight
des traces à la vue
Now the lungs collapse
Maintenant les poumons s'effondrent
And the air is getting thin
Et l'air se raréfie
All breath expired
Tout le souffle a expiré
Is too late to heal?
Est-il trop tard pour guérir ?
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Verse 4:
Verset 4 :
It's all I ever see anymore
C'est tout ce que je vois plus
But the day was so
Mais la journée était tellement
bright in the pictures
lumineux sur les photos
In the photo album that you gave me
Dans l'album photo que tu m'as donné
It's all I have to live for
C'est tout ce pour quoi je dois vivre
Outro:
Sortie :
I'm falling down
je tombe
I'm falling down
je tombe
And you're not sad
Et tu n'es pas triste
to break my fall
pour briser ma chute
I shut my eyes
J'ai fermé les yeux
when you're around
quand tu es là
I hold my breath
Je retiens mon souffle
to kill the sound
tuer le son
I'm falling down
je tombe
I'm falling down
je tombe
And you're not here
Et tu n'es pas là
to catch my fall
pour rattraper ma chute
I shut my eyes
J'ai fermé les yeux
when you're around
quand tu es là
I hold my breath
Je retiens mon souffle
to kill the sound
tuer le son
I'm falling down
je tombe
I'm falling down
je tombe
And you're not here
Et tu n'es pas là
F(hold)
F(maintenir)
to catch my fall
pour rattraper ma chute
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
