Auch wenn es gelogen ist Versuri Traducere în Română

Tim Bendzko - Chiar dacă este o minciună

by Tim Bendzko

Tim Bendzko - Auch wenn es gelogen ist versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Auch wenn es gelogen ist - Tim Bendzko
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tim Bendzko Auch wenn es gelogen ist

Auch wenn es gelogen ist - Tim Bendzko
Chiar dacă este o minciună - Tim Bendzko
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es stimmt:)
Sunt destul de sigur ca este adevarat :)
Viel Spa!:)
Distreaza-te! :)
Also das G7 ist kein richtiges G7 aber ich wei nicht wie es heit:D
Deci G7 nu este un G7 adevarat dar nu stiu cum se numeste :D
Greift es so wie ich es hier aufgeschrieben hab.
Funcționează așa cum am scris-o aici.
REFRAIN:
Refren:
Ich will das jetzt hier alles
Vreau toate astea aici acum
auch wenn es gelogen ist
chiar dacă este o minciună
Ich hab dich so sehr vermisst
Mi-ai fost atât de dor de tine
auch wenn du mir noch nicht begegnet bist
chiar dacă nu m-ai întâlnit încă
STROPHE 1:
AVC 1:
Das hier glnzt so schn
Asta este atât de strălucitor
Das hier zieht mich magisch an
Asta mă atrage magic
Ich wei noch nicht wofr,
inca nu stiu pentru ce,
ich brauch es sicher irgendwann
Cu siguranță o să am nevoie de el la un moment dat
Oh welch ein Zufall, dass ich dir hier finde
O, ce coincidență că te găsesc aici
Wer htte das gedacht?
Cine ar fi crezut asta?
Dein Anblick berauscht meine Sinne
Vederea ta îmi îmbătă simțurile
Mit dir mach ich den Tag zur Nacht.
Cu tine transform ziua in noapte.
2x REFRAIN:
2x Refren:
Ich will das jetzt hier alles
Vreau toate astea aici acum
auch wenn es gelogen ist
chiar dacă este o minciună
Ich hab dich so sehr vermisst
Mi-ai fost atât de dor de tine
auch wenn du mir noch nicht begegnet bist
chiar dacă nu m-ai întâlnit încă
STROPHE 2:
AVC 2:
Es grenzt an ein Wunder, dass ich atmen konnte,
Este un miracol că am putut să respir,
bevor du in mein Leben tratst
înainte să intri în viața mea
Ich muss es dir ganz ernsthaft sagen,
Trebuie să-ți spun foarte serios,
wie grauenvoll mein Leben vor dir war
cât de oribilă a fost viața mea înaintea ta
Ich geb dich nicht zurck
Nu te dau înapoi
Ich halt dich fest, solang du bei mir bist
Te voi ține atâta timp cât ești cu mine
Alle werden staunen, wenn sie sehn,
Toți vor fi uimiți când vor vedea
dass man mich jetzt in einer neuen Liga trifft.
că acum sunt într-o ligă nouă.
2x REFRAIN:
2x Refren:
Ich will das jetzt hier alles
Vreau toate astea aici acum
auch wenn es gelogen ist
chiar dacă este o minciună
Ich hab dich so sehr vermisst
Mi-ai fost atât de dor de tine
auch wenn du mir noch nicht begegnet bist
chiar dacă nu m-ai întâlnit încă
BRIDGE:
PODUL:
*Am (*single)
*Sunt (*singure)
Aber dann kam der Moment
Dar apoi a venit momentul
Du zeigst dein wahres Gesicht
Îți arăți adevăratele culori
Ich drehe und wende die Fakten und Fakt ist,
Întorc faptele și adevărul este,
ich brauche dich eigentlich nicht.
De fapt, nu am nevoie de tine.
3x REFRAIN:
3x Refren:
Ich will das jetzt hier alles
Vreau toate astea aici acum
auch wenn es gelogen ist
chiar dacă este o minciună
Ich hab dich so sehr vermisst
Mi-ai fost atât de dor de tine
auch wenn du mir noch nicht begegnet bist
chiar dacă nu m-ai întâlnit încă
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.