Annie I Owe You a Dance Paroles Traduction Française
Tim McGraw - Annie, je te dois une danse
by Tim McGraw
Tim McGraw - Annie I Owe You a Dance paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Tim McGraw, "Annie I Owe You A Dance"
Tim McGraw, "Annie, je te dois une danse"
(verse)
(verset)
I was running late again, picking up a few things
J'étais encore en retard, je récupérais quelques affaires
And there you were on isle 13.
Et vous voilà sur l'île 13.
I felt that old rush, when you saw me you blushed
J'ai ressenti cette vieille précipitation, quand tu m'as vu tu as rougi
Like you did when you were sweet sixteen.
Comme tu l'as fait quand tu avais seize ans.
They said you looked lost on the dancefloor,
Ils ont dit que tu avais l'air perdu sur la piste de danse,
With a lonely look in your eyes.
Avec un regard solitaire dans les yeux.
Don't know why I didn't show, to this day I still don't know
Je ne sais pas pourquoi je ne suis pas venu, à ce jour je ne sais toujours pas
For once I wish I hadn't thought twice.
Pour une fois, j'aurais aimé ne pas y avoir réfléchi à deux fois.
Then your folks split up and you moved to Colorado,
Puis vos parents se sont séparés et vous avez déménagé au Colorado,
And I headed out to Tennessee.
Et je suis parti pour le Tennessee.
Heard you got married and you moved back home,
J'ai entendu dire que tu t'étais marié et que tu es rentré chez toi,
Here we are again, you and me.
Nous voilà à nouveau, toi et moi.
(chorus)
(refrain)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Ce n'est pas surprenant la lumière dans les yeux de ta petite fille,
Shines like the ring on your hand.
Brille comme la bague à ta main.
Annie, I owe you a dance.
Annie, je te dois une danse.
(verse)
(verset)
Don't the years fly by in the blink of an eye,
Les années ne passent pas en un clin d'œil,
Yeah loves, I've had a few.
Ouais, j'adore, j'en ai eu quelques-uns.
I've been a million places and I've seen a million faces,
J'ai visité un million d'endroits et j'ai vu un million de visages,
But I couldn't stop thinking 'bout you.
Mais je ne pouvais pas arrêter de penser à toi.
Remember how we'd talk for hours, keeping each other's secrets,
Rappelez-vous comment nous parlions pendant des heures, gardant les secrets de chacun,
Made a promise I'd take you to homecoming,
J'ai fait la promesse que je t'emmènerais au bal,
But Annie I didn't keep it.
Mais Annie, je ne l'ai pas gardé.
Almost called you up, when I played it bolder,
Je t'ai presque appelé, quand j'ai joué avec plus d'audace,
But I thought I'd just let it be.
Mais je pensais que je laisserais ça comme ça.
Heard you found yourself a real good man,
J'ai entendu dire que tu étais un homme vraiment bien.
Do you ever think of you and me?
Pensez-vous parfois à vous et moi ?
(chorus)
(refrain)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Ce n'est pas surprenant la lumière dans les yeux de ta petite fille,
Shines like the ring on your hand.
Brille comme la bague à ta main.
Annie, I owe you a dance.
Annie, je te dois une danse.
(instrumental)
(instrumental)
B E F#, B E F#
BEF#, BEF#
(verse-0ut)
(verset-0ut)
So put your groceries in the basket, I'm so sorry, now I'm asking
Alors mets tes courses dans le panier, je suis vraiment désolé, maintenant je demande
Like I should have twenty years ago.
Comme j’aurais dû l’avoir fait il y a vingt ans.
And I know it's all over, I'm just looking for some closure,
Et je sais que tout est fini, je cherche juste une clôture,
And there's a song on the radio.
Et il y a une chanson à la radio.
You give me your hand and we start to dance,
Tu me donnes ta main et nous commençons à danser,
The cashier gives us a smile.
La caissière nous fait un sourire.
As you turn and walk away, I hear your little girl say
Tandis que tu te retournes et t'éloignes, j'entends ta petite fille dire
"Momma, who was that guy?"
"Maman, qui était ce type ?"
I shouldn't be surprised, look forgiveness in your eyes,
Je ne devrais pas être surpris, regarde le pardon dans tes yeux,
Gave me a second chance.
M'a donné une seconde chance.
E F# (no chord) B F# G#m F# E, B
E F# (sans accord) B F# G#m F# E, B
Annie, thanks for the dance.
Annie, merci pour la danse.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
