Annie I Owe You a Dance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tim McGraw - Annie Sana Bir Dans Borçluyum

by Tim McGraw

Tim McGraw - Annie I Owe You a Dance şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Annie I Owe You a Dance - Tim McGraw
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tim McGraw Annie I Owe You a Dance

Tim McGraw, "Annie I Owe You A Dance"
Tim McGraw, "Annie Sana Bir Dans Borçluyum"
(verse)
(ayet)
I was running late again, picking up a few things
Yine geç kalıyordum, birkaç şey alıyordum
And there you were on isle 13.
Ve sen 13. adadaydın.
I felt that old rush, when you saw me you blushed
O eski telaşı hissettim, beni görünce kızardın
Like you did when you were sweet sixteen.
On altı yaşındayken yaptığın gibi.
They said you looked lost on the dancefloor,
Dans pistinde kaybolmuş göründüğünü söylediler.
With a lonely look in your eyes.
Gözlerinde yalnız bir bakışla.
Don't know why I didn't show, to this day I still don't know
Neden gelmediğimi bilmiyorum, bugüne kadar hala bilmiyorum
For once I wish I hadn't thought twice.
Bir kereliğine keşke iki kere düşünmeseydim diyorum.
Then your folks split up and you moved to Colorado,
Sonra ailen ayrıldı ve sen Colorado'ya taşındın.
And I headed out to Tennessee.
Ve Tennessee'ye doğru yola çıktım.
Heard you got married and you moved back home,
Evlendiğini ve eve taşındığını duydum.
Here we are again, you and me.
İşte yine buradayız, sen ve ben.
(chorus)
(koro)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Küçük kızınızın gözlerindeki ışık hiç de şaşırtıcı değil.
Shines like the ring on your hand.
Elindeki yüzük gibi parlıyor.
Annie, I owe you a dance.
Annie, sana bir dans borçluyum.
(verse)
(ayet)
Don't the years fly by in the blink of an eye,
Yıllar göz açıp kapayıncaya kadar geçip gitmez mi?
Yeah loves, I've had a few.
Evet canım, birkaç tane içtim.
I've been a million places and I've seen a million faces,
Milyonlarca yerde bulundum ve milyonlarca yüz gördüm.
But I couldn't stop thinking 'bout you.
Ama seni düşünmeden duramadım.
Remember how we'd talk for hours, keeping each other's secrets,
Saatlerce nasıl konuştuğumuzu, birbirimizin sırlarını sakladığımızı hatırla.
Made a promise I'd take you to homecoming,
Seni eve dönüşe götüreceğime söz verdim
But Annie I didn't keep it.
Ama Annie onu saklamadım.
Almost called you up, when I played it bolder,
Daha cesurca oynadığımda neredeyse seni çağırıyordum.
But I thought I'd just let it be.
Ama buna izin vereceğimi düşündüm.
Heard you found yourself a real good man,
Kendine gerçekten iyi bir adam bulduğunu duydum.
Do you ever think of you and me?
Hiç seni ve beni düşündün mü?
(chorus)
(koro)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Küçük kızınızın gözlerindeki ışık hiç de şaşırtıcı değil.
Shines like the ring on your hand.
Elindeki yüzük gibi parlıyor.
Annie, I owe you a dance.
Annie, sana bir dans borçluyum.
(instrumental)
(enstrümantal)
B E F#, B E F#
B E F#, B E F#
(verse-0ut)
(ayet-0ut)
So put your groceries in the basket, I'm so sorry, now I'm asking
Bu yüzden yiyeceklerini sepete koy, çok üzgünüm, şimdi soruyorum
Like I should have twenty years ago.
Tıpkı yirmi yıl önce yapmam gerektiği gibi.
And I know it's all over, I'm just looking for some closure,
Ve her şeyin bittiğini biliyorum, sadece biraz kapanış arıyorum
And there's a song on the radio.
Ve radyoda bir şarkı var.
You give me your hand and we start to dance,
Bana elini ver ve dans etmeye başlıyoruz.
The cashier gives us a smile.
Kasiyer bize gülümsedi.
As you turn and walk away, I hear your little girl say
Sen dönüp uzaklaşırken, küçük kızının şöyle dediğini duyuyorum:
"Momma, who was that guy?"
"Anne, o adam kimdi?"
I shouldn't be surprised, look forgiveness in your eyes,
Şaşırmamalıyım, bağışlayıcı bakma gözlerine,
Gave me a second chance.
Bana ikinci bir şans verdi.
E F# (no chord) B F# G#m F# E, B
E F# (akor yok) B F# G#m F# E, B
Annie, thanks for the dance.
Annie, dans için teşekkürler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.