Annie I Owe You a Dance Letras Tradução em Português
Tim McGraw - Annie, devo uma dança a você
by Tim McGraw
Tim McGraw - Annie I Owe You a Dance letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Tim McGraw, "Annie I Owe You A Dance"
Tim McGraw, "Annie, devo uma dança a você"
(verse)
(verso)
I was running late again, picking up a few things
Eu estava atrasado de novo, pegando algumas coisas
And there you were on isle 13.
E lá estava você na ilha 13.
I felt that old rush, when you saw me you blushed
Eu senti aquela velha pressa, quando você me viu você corou
Like you did when you were sweet sixteen.
Como você fez quando tinha dezesseis anos.
They said you looked lost on the dancefloor,
Eles disseram que você parecia perdido na pista de dança,
With a lonely look in your eyes.
Com um olhar solitário em seus olhos.
Don't know why I didn't show, to this day I still don't know
Não sei porque não apareci, até hoje ainda não sei
For once I wish I hadn't thought twice.
Pela primeira vez eu gostaria de não ter pensado duas vezes.
Then your folks split up and you moved to Colorado,
Então seus pais se separaram e você se mudou para o Colorado,
And I headed out to Tennessee.
E fui para o Tennessee.
Heard you got married and you moved back home,
Ouvi dizer que você se casou e voltou para casa,
Here we are again, you and me.
Aqui estamos nós de novo, você e eu.
(chorus)
(refrão)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Não é nenhuma surpresa a luz nos olhos da sua garotinha,
Shines like the ring on your hand.
Brilha como o anel em sua mão.
Annie, I owe you a dance.
Annie, devo-te uma dança.
(verse)
(verso)
Don't the years fly by in the blink of an eye,
Os anos não voam num piscar de olhos,
Yeah loves, I've had a few.
Sim, amores, já tomei alguns.
I've been a million places and I've seen a million faces,
Já estive em um milhão de lugares e vi um milhão de rostos,
But I couldn't stop thinking 'bout you.
Mas eu não conseguia parar de pensar em você.
Remember how we'd talk for hours, keeping each other's secrets,
Lembre-se de como conversávamos por horas, guardando os segredos um do outro,
Made a promise I'd take you to homecoming,
Fiz uma promessa que te levaria ao baile,
But Annie I didn't keep it.
Mas Annie eu não guardei.
Almost called you up, when I played it bolder,
Quase liguei para você, quando joguei com mais ousadia,
But I thought I'd just let it be.
Mas pensei em deixar para lá.
Heard you found yourself a real good man,
Ouvi dizer que você se tornou um homem muito bom,
Do you ever think of you and me?
Você já pensou em você e eu?
(chorus)
(refrão)
It's no surprise the light in your little girl's eyes,
Não é nenhuma surpresa a luz nos olhos da sua garotinha,
Shines like the ring on your hand.
Brilha como o anel em sua mão.
Annie, I owe you a dance.
Annie, devo-te uma dança.
(instrumental)
(instrumental)
B E F#, B E F#
B E F#, B E F#
(verse-0ut)
(verso-0ut)
So put your groceries in the basket, I'm so sorry, now I'm asking
Então coloque suas compras na cesta, me desculpe, agora estou perguntando
Like I should have twenty years ago.
Como eu deveria ter feito há vinte anos.
And I know it's all over, I'm just looking for some closure,
E eu sei que está tudo acabado, só estou procurando um encerramento,
And there's a song on the radio.
E tem uma música no rádio.
You give me your hand and we start to dance,
Você me dá sua mão e começamos a dançar,
The cashier gives us a smile.
O caixa nos dá um sorriso.
As you turn and walk away, I hear your little girl say
Quando você se vira e vai embora, ouço sua garotinha dizer
"Momma, who was that guy?"
"Mamãe, quem era aquele cara?"
I shouldn't be surprised, look forgiveness in your eyes,
Eu não deveria estar surpreso, olhe o perdão em seus olhos,
Gave me a second chance.
Me deu uma segunda chance.
E F# (no chord) B F# G#m F# E, B
E F# (sem acorde) B F# G#m F# E, B
Annie, thanks for the dance.
Annie, obrigado pela dança.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
