One of Those Nights Letra Traducción al Español
Tim McGraw - Una de esas noches
by Tim McGraw
Tim McGraw - One of Those Nights letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(verse)
(verso)
She's getting dressed up, putting on that lipstick
Ella se está vistiendo y poniéndose ese lápiz labial.
Shimmy shaking, ride into them cut-offs baby, oh yeah
Shimmy temblando, cabalga hacia esos cortes bebé, oh sí
You're getting off work, cashing up that paycheck
Estás saliendo del trabajo, cobrando ese cheque de pago
Gotta change that shirt and pick that girl up on her front step
Tengo que cambiarme esa camisa y recoger a esa chica en el escalón de entrada.
Here she comes now looking so fine
Aquí ella viene ahora luciendo tan bien.
You've been waiting on this night for such a long, long time
Has estado esperando esta noche durante mucho, mucho tiempo.
(chorus)
(estribillo)
She slides in and you rode down Main Street,
Ella entra y tú cabalgaste por Main Street.
You turn right when that red light turns green
Giras a la derecha cuando la luz roja se vuelve verde.
Sun sets now, you're half way to heaven
El sol se pone ahora, estás a medio camino del cielo
She picks a song, you turn it up to 11
Ella elige una canción, la subes al 11
You say "do you wanna?" and she says "hell yeah"
Dices "¿quieres?" y ella dice "diablos, sí"
So you hit the party, all your buddies are jealous
Entonces llegaste a la fiesta, todos tus amigos están celosos.
Someday you'll be looking back on your life
Algún día recordarás tu vida
At the memories, this is gonna be one of those nights
En los recuerdos, esta será una de esas noches.
(verse)
(verso)
Crowded backyard, everybody's laughing
Patio trasero lleno de gente, todos se ríen
Kinda party, next week you'll say I was there when it happened
Un poco de fiesta, la próxima semana dirás que estuve allí cuando sucedió
Coming up on midnight, bout time to get going
Se acerca la medianoche, es hora de ponerse en marcha
And then the DJ starts to play your favorite song
Y luego el DJ comienza a tocar tu canción favorita.
You slow dance for 3 minutes or so, and then she whispers baby lets go
Bailas lento durante aproximadamente 3 minutos y luego ella susurra bebé, vamos.
(chorus)
(estribillo)
And then she slides in and she gives you the green light
Y luego ella se desliza y te da luz verde.
You hold off till you turn on the headlights
Esperas hasta que enciendes los faros
Someday when you're looking back on your life
Algún día cuando mires hacia atrás en tu vida
At the memories, this is gonna be one of those nights
En los recuerdos, esta será una de esas noches.
Yeah one of those nights
Sí, una de esas noches
(2x, improvise)
(2x, improvisar)
(bridge)
(puente)
Full moon through a crack in the windshield
Luna llena a través de una grieta en el parabrisas.
You hold her close and you'll never forget how her heartbeat feels
La abrazas cerca y nunca olvidarás cómo se sienten los latidos de su corazón.
No you never will
No, nunca lo harás
Cause someday when you're looking back on your life
Porque algún día, cuando mires hacia atrás en tu vida
At the memories, this is gonna be one of those nights
En los recuerdos, esta será una de esas noches.
(out)
(fuera)
Yeah one of those nights
Sí, una de esas noches
One of those nights,
Una de esas noches,
Yeah one of those nights
Sí, una de esas noches
One of those nights, oh--oooh
Una de esas noches, oh--oooh
One of those nights
Una de esas noches
This is gonna be, hey
esto va a ser, oye
This is gonna be
esto va a ser
One of those nights
Una de esas noches
(Repeat, improvise)
(Repetir, improvisar)
Oh oh
oh oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
