Breathe Gentle Paroles Traduction Française
Tiziano Ferro - Respirez doucement
Tiziano Ferro - Breathe Gentle paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The other tab isnt correct. These are the right chords for the verses and chorus and the bridge.
L'autre onglet n'est pas correct. Ce sont les bons accords pour les couplets, le refrain et le pont.
These are the chords for the verses and chorus:
Voici les accords pour les couplets et le refrain :
You can use your capo on the 2nd to make it easier. The chords relatively to a capo on the second:
Vous pouvez utiliser votre capodastre le 2 pour vous faciliter la tâche. Les accords par rapport à un capodastre sur la seconde :
Instead of Bm, you can also play 000432. It isn't the real chord, but it does sound like Bm.
Au lieu de Bm, vous pouvez également jouer 000432. Ce n'est pas le véritable accord, mais cela ressemble à Bm.
The bridge has different chords, without a capo:
Le chevalet a différents accords, sans capodastre :
End with A
Terminer par A
Relatively to capo 2nd:
Par rapport au capo 2ème :
End with G
Terminer par G
And the lyrics:
Et les paroles :
I want to give you all of me, the underneath,
Je veux te donner tout moi, le dessous,
want you to show me imperfection is actually love
Je veux que tu me montres l'imperfection, c'est en fait de l'amour
I thought, cursed, I was cursed, destined to be lonely
Je pensais, maudit, j'étais maudit, destiné à être seul
a circle in a world of squares where nobody knows me
un cercle dans un monde de places où personne ne me connaît
So with every footstep I must follow the kissing moments
Donc à chaque pas je dois suivre les moments de baisers
I thought were impossible
Je pensais que c'était impossible
Breathe gentle, be gentle
Respire doucement, sois doux
don't leave me behind
ne me laisse pas derrière
cause love goes faster
parce que l'amour va plus vite
gentle, be gentle
doux, sois doux
never let me go when love goes faster
ne me laisse jamais partir quand l'amour va plus vite
I will be gentle
je serai doux
See, photographs have only two dimensions
Tu vois, les photographies n'ont que deux dimensions
but love defies all logic in a picture
mais l'amour défie toute logique dans une image
above all that is physical, I'm falling
c'est surtout physique, je tombe
Falling uncontrollably, it terrifies me, so
Tomber de façon incontrôlable, ça me terrifie, alors
So if my compass, it fails me
Donc si ma boussole, elle me fait défaut
and I feel I'm walking blind
et j'ai l'impression de marcher aveugle
don't say goodbye don't let me hide
ne dis pas au revoir, ne me laisse pas me cacher
oh please don't let me spiral
oh s'il te plait ne me laisse pas spirale
tortured by you, oh, sweet torture!
torturé par toi, oh, douce torture !
I am a pirate, love my fortune
Je suis un pirate, j'aime ma fortune
the walls have fallen now
les murs sont tombés maintenant
the key is yours to turn, I'm breathing
la clé est à toi de la tourner, je respire
Breathe gentle, be gentle
Respire doucement, sois doux
don't leave me behind
ne me laisse pas derrière
cause love goes faster
parce que l'amour va plus vite
gentle, be gentle
doux, sois doux
never let me go when love goes faster
ne me laisse jamais partir quand l'amour va plus vite
I will be gentle
je serai doux
Every time I run somehow love is faster
Chaque fois que je cours, d'une manière ou d'une autre, l'amour est plus rapide
Without you loneliness is everlasting
Sans toi, la solitude est éternelle
I still feel you but I hear you loudly
Je te sens toujours mais je t'entends fort
Screaming: ?please wait for me?
Crier : s’il vous plaît, attendez-moi ?
Cause I don't want to hurt you
Parce que je ne veux pas te faire de mal
And I don't want to loose this love this time.
Et je ne veux pas perdre cet amour cette fois.
Se cerco lo vedo, l'amore va veloce e tu stai indietro
Se cerco lo vedo, l'amore va veloce et tu es indietro
Se cerchi mi vedi Il bene pi segreto
Se cerchi mi vedi Il bene pi segreto
sfugge all'uomo che non guarda avanti ma
sfugge all'uomo che non guarda avanti ma
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
