As Good as I Once Was Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toby Keith - Bir Zamanlar Olduğum Kadar İyi
by Toby Keith
Toby Keith - As Good as I Once Was şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
INTRO: Bb C F
GİRİŞ: Bb C F
She said, "I seen you in here before."
"Seni daha önce burada görmüştüm" dedi.
I said, "I been here a time or two."
"Bir-iki kez buradaydım" dedim.
She said,"Hello my name is Bobby Jo,
"Merhaba benim adım Bobby Jo," dedi.
meet my twin sister betty lou.
ikiz kardeşim Betty Lou ile tanışın.
And we're both feelin' kinda wild tonight,
Ve bu gece ikimiz de biraz çılgın hissediyoruz.
you're the only cowboy in this place.
Buradaki tek kovboy sensin.
And if you're up for a rodeo,
Ve eğer rodeoya hazırsanız,
I'll put a big texas smile on your face."
Yüzüne kocaman bir Teksas gülümsemesi koyacağım."
I said "girls....."
"Kızlar..." dedim.
CHORUS:
Koro:
I ain't as good as I once was
Bir zamanlar olduğum kadar iyi değilim
I got a few years on me now
Artık birkaç yılım var
But there was a time, back in my prime
Ama bir zamanlar vardı, en iyi yıllarımda
When I could really lay it down
Onu gerçekten bırakabildiğimde
If you need some love tonight
Eğer bu gece biraz sevgiye ihtiyacın varsa
Then I might have just enough
O zaman yeterince sahip olabilirim
I ain't as good as I once was,
Artık eskisi kadar iyi değilim
But I'm as good, once, as I ever was
Ama bir zamanlar her zamanki kadar iyiyim
BREAK (INTRO)
ARA (GİRİŞ)
I still hang out with my best friend Dave
Hala en iyi arkadaşım Dave'le takılıyorum
I've known him since we were kids at school
Onu okuldaki çocukluğumuzdan beri tanıyorum
Last night he had a few shots,
Dün gece birkaç atış yaptı.
Got in a tight spot
Zor durumda kaldım
Hustlin' a game of pool
Bir bilardo oyununa koşuyorum
With a couple of redneck boys
Birkaç kızıl saçlı oğlanla
One great big fat biker man
Harika, iri, şişman bir motorcu adam
I David yell across the room
David odanın öbür ucuna bağırıyorum
"Hey buddy, how bout a helpin' hand?"
"Hey dostum, bir yardım eline ne dersin?"
I said Dave.....
Dave dedim...
CHORUS:
Koro:
I ain't as good as I once was
Bir zamanlar olduğum kadar iyi değilim
My how the years have flown
Yıllar nasıl da uçup gitti
But there was a time, back in my prime
Ama bir zamanlar vardı, en iyi yıllarımda
When I could really hold my own
Gerçekten kendimi tutabildiğimde
If you want to fight tonight
Eğer bu gece dövüşmek istersen
Guess those boys don't look all that tough
Sanırım bu çocuklar o kadar da sert görünmüyor
I ain't as good as I once was,
Artık eskisi kadar iyi değilim
But I'm as good, once, as I ever was
Ama bir zamanlar her zamanki kadar iyiyim
BRIDGE:
KÖPRÜ:
I used to be hell on wheels
Eskiden tekerlekler üzerinde cehennem gibiydim
Back when I was a younger man
Ben daha genç bir adamken
Now my body say's you can't do this boy
Şimdi vücudum bu çocuğu yapamazsın diyor
But my pride say's oh yes you can
Ama gururum diyor ki ah evet yapabilirsin
CHORUS:
Koro:
I ain't as good as I once was
Bir zamanlar olduğum kadar iyi değilim
Thats just the cold hard truth
Bu sadece soğuk ve sert gerçek
I still throw a few back, talk a little smack
Hala birkaçını geri atıyorum, biraz şaplak atıyorum
When I'm feelin bullet proof
Kurşun geçirmez hissettiğimde
So don't double dog dare me now
Bu yüzden şimdi bana cesaret etme
Cause I'd have to call your bluff
Çünkü blöfünü görmem gerekecek
I ain't as good as I once was,
Artık eskisi kadar iyi değilim
But I'm as good, once, as I ever was
Ama bir zamanlar her zamanki kadar iyiyim
TURNAROUND
DÖNÜŞ
Hey, I ain't as good as I once was
Hey, bir zamanlar olduğum kadar iyi değilim
But I'm as good, once, as I ever was
Ama bir zamanlar her zamanki kadar iyiyim
ENDING (INTRO)
BİTİŞ (GİRİŞ)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
