Starlight Lounge Review 歌詞 日本語訳

トミー・アルバーソン - スターライト・ラウンジのレビュー

by Tommy Alverson

Tommy Alverson - Starlight Lounge Review の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Starlight Lounge Review - Tommy Alverson
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tommy Alverson Starlight Lounge Review

Joe plays the bartender, he knows everybody's drink
ジョーはバーテンダーを演じます、彼はみんなの飲み物を知っています
He pours them out with bad advice and never stops to think
彼は間違ったアドバイスを注ぎ込み、考えることを決してやめません
He only sells a temporary respite for the day
彼はその日の一時的な休息を売っているだけだ
Still he holds a major roll in this little place
それでも彼はこの小さな場所で大きな役割を担っている
Angie is a waitress with a story of her own
アンジーは彼女自身の物語を持つウェイトレスです
She balances the drinks with two kids back at home
彼女は家に帰って2人の子供とお酒のバランスをとっている
She will be in bed by 2a.m. and up again at 6
彼女は午前2時までには寝るでしょう。そしてまた6時に起きます
A single mom with no support she's learning all the tricks
サポートのないシングルマザーはすべてのコツを学んでいます
Chorus:
コーラス:
Me, I Chose a ghostly glow the smoke hangs in the air
私は、煙が空中に漂う幽霊のような輝きを選びました
Lonely souls play lonely roles and one seems to care
孤独な魂は孤独な役割を果たし、人は気にかけているようだ
You stand their to bar stage left and say our lines on queue
あなたは彼らをバーステージの左に立って、列に並んでいる私たちのセリフを言います
It's the nightily drama, the Starlight Lounge Review
それは夜のドラマ、スターライトラウンジのレビューです
Jasmine is a working girl, she smiles at every man
ジャスミンは働く女の子で、どんな男性にも微笑みかけます
Being here at 32 was never in her plan
32歳でここにいることは彼女の計画にはなかった
Cocaine sent ambition and self respect right out the door
コカインは野心と自尊心をすぐに駆り立てた
She was once daddy's little girl, but now she's just a whore
彼女はかつてはパパの小さな女の子だったが、今ではただの売春婦だ
Old Charlies pushing 63, he's here each day at 5
63歳を押しているチャーリーズ老人、彼は毎日5時にここにいます
He wouldn't be caught dead in here if his wife was still alive
もし彼の妻がまだ生きていたら、彼はここで死んで捕らえられなかったでしょう
He's got a daughter in Seattle and a son in San Antone
彼にはシアトルに娘がおり、サンアントンに息子がいる
They think old Charlie's doing fine living out here on his own
彼らはチャーリー爺さんがここで一人で元気に暮らしていると思っている
Joe brings me another drink and lights my cigarette
ジョーがまた飲み物を持ってきて、タバコに火をつけます
As I try hard to remember what I came here to forget
忘れるためにここに来たことを一生懸命思い出そうとすると
Angie unplugs the juke box, Jasmine walks in to the night
アンジーはジュークボックスのプラグを抜き、ジャスミンは夜の中へ歩き出す
Old Charlie tips his hat and says I'll see you back at 5
チャーリー爺さんは帽子を傾けて、5時にまた会おうと言う

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.